Translation of "Und das zu recht" in English
Er
hat
ein
Warnsignal
gesendet
und
das
zu
Recht.
He
has
sounded
the
alarm,
and
rightly
so.
Europarl v8
Wir
haben
Südafrika
Lehren
erteilt,
und
das
zu
Recht.
With
reason,
we
gave
lessons
on
South
Africa.
Europarl v8
Das
globale
Handelssystem
hat
sich
hohe
Ziele
gesteckt,
und
das
zu
Recht.
The
goals
the
global
trading
system
has
set
itself
are
high,
and
rightly
so.
Europarl v8
Die
Menschen
erwarten
demokratische
Transparenz
von
uns,
und
das
zu
Recht.
Democratic
transparency
is
what
the
public
expects
from
us,
and
rightly
so.
Europarl v8
Russland
ist
über
die
terroristische
Bedrohung
sehr
besorgt,
und
das
zu
Recht.
Russia
is
very
worried
about
the
threat
of
terrorism,
and
rightly
so.
Europarl v8
Diese
Denkweise
lässt
Ökonomen
verrückt
werden
und
das
zu
Recht.
This
kind
of
thinking
drives
economists
crazy,
and
it
should.
TED2020 v1
Maria
war
neugierig,
und
das
sehr
zu
Recht.
Mary
was
curious,
and
with
good
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Aufregung
ist
jedoch
nicht
ganz
angstfrei,
und
das
zu
Recht.
The
excitement
is
not
anxiety-free,
however,
and
rightly
so.
News-Commentary v14
Man
applaudiert
ihnen,
und
das
zu
Recht.
They
get
a
big
applause.
OpenSubtitles v2018
Die
Deutschen
sind
auf
Hochtouren,
und
das
zu
Recht.
The
Germans
are
fired
up,
and
rightfully
so.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
in
großen
Schwierigkeiten,
und
das
zu
Recht.
You're
in
real
trouble,
and
rightly
so.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
wütend
und
das
zu
Recht,
aber...
I
was
angry,
and
rightly
so,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
eine
Matratze
liefern
lassen
und
dir
das
Tabernakel
zu
Recht
machen.
I'll
have
a
mattress
delivered
and
set
up
for
you
in
the
tabernacle.
OpenSubtitles v2018
Dementsprechend
misstraut
jeder
Troubleshooter
jedem
anderen
Troubleshooter
–
und
das
zu
Recht.
As
a
consequence,
a
subjectivist
has
no
problem
with
differing
people
giving
different
probabilities
to
an
uncertain
proposition,
and
all
being
correct.
WikiMatrix v1
Wir
haben
beide
Angst
vor
ihm
und
das
zu
Recht.
We're
both
scared
of
him
and
we
have
a
right
to
be.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
ist
die
Post
eine
sehr
starke
Lobby,
und
das
zu
Recht.
Apparently,
the
postal
service
is
a
very
strong
lobby
and
rightly
so.
Europarl v8
Sie
stellen
hohe
Anforderungen
an
unser
Mahlgut
-
und
das
zu
Recht.
You
have
high
demands
of
our
ground
stock
–
and
rightly
so!
CCAligned v1
Unsere
Mitarbeiter
haben
das
Recht
auf
Vereinigungsfreiheit
und
das
Recht
zu
Kollektivverhandlungen.
Our
employees
have
the
right
to
freedom
of
association
and
the
right
to
collective
bargaining.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Recht
zu
bleiben
und
das
Recht
zu
gehen!
For
the
right
to
stay
and
the
right
to
go!
ParaCrawl v7.1
Und
das
zu
Recht
wie
Pitch
Black
Dawn
eindrucksvoll
unter
Beweis
stellt.
And
deservedly
so
Pitch
Black
Dawn
imposingly
proves.
ParaCrawl v7.1
Küche:
türkische
Küche
ist
nun
weltberühmt,
und
das
zu
Recht.
Cuisine:
Turkish
food
is
now
world-famous,
and
rightly
so.
ParaCrawl v7.1
Die
beliebtesten
Helme
auf
dem
Markt
und
das
zu
Recht!
May
be
the
most
popular
helmets
on
the
market
and
rightly
so!
ParaCrawl v7.1
Essen
ist
eine
Attraktion
des
thailändischen
Nachtlebens
und
das
zu
Recht.
Eating
is
a
Thailand
nightlife
attraction
in
its
own
right!
CCAligned v1
Bodybuilder
lieben
Instant
Oats
und
das
zu
Recht!
Bodybuilders
love
Instant
Oats,
and
for
good
reason!
ParaCrawl v7.1