Translation of "Am nächsten abend" in English

Um am nächsten Abend gab es gefüllten Fisch.
And the next night, we had gefilte fish.
TED2020 v1

Am nächsten Abend spielten Johnny Thunders und The Heartbreakers dort.
The second on the following night was The Heartbreakers.
Wikipedia v1.0

Jedoch am nächsten Abend sind sowohl der Körperdieb als auch David verschwunden.
When he awakes in the evening he finds that both James and Talbot have disappeared.
Wikipedia v1.0

Am nächsten Abend wird die erfolgreiche Trennung bekannt gegeben.
Late the next day, the institute announced the successful separation.
OpenSubtitles v2018

Und am nächsten Abend spielte ich Othello, der sie tötete.
And next night Othello, who strangled her.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend ging ich wieder hin und dann wieder und wieder.
I found myself going the next night and the next and the next.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend seid ihr dann am...
By the next night you should be in Llano.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend wollte ich bloß einen Abend zu Hause genießen.
The next night, all I wanted to do was enjoy a night at home.
OpenSubtitles v2018

Aber am nächsten Abend rief sie mich an.
But the following evening... ..she phoned me...
OpenSubtitles v2018

Und am nächsten Abend kommen sie wieder und fangen von vorne an.
The next night they come back and do it all over again.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, am nächsten Abend hat sein Kiefer immer noch wehgetan.
He said the next night, his jaw really still hurt.
OpenSubtitles v2018

Und so hatten wir am nächsten Abend zwei Dinge zu feiern.
And so the next night, we had two things to celebrate.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend war ich immer noch sauer auf eure Tante Lily.
The next night, I was still angry at your aunt Lily.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend war die Party bei Melody Bostic.
The next night was the party at Melody Bostic's house.
OpenSubtitles v2018

Später am nächsten Abend waren wir alle am Set von Robins Show.
So, late the following night, we all went to the set of Robin's show.
OpenSubtitles v2018

Leider wurde er schon am nächsten Abend rückfällig und nahm wieder Prostituierte.
Unfortunately, that very next night he was right back to prostitutes.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend ging ich mit Jim und Miranda etwas trinken.
The next night, I agreed to meet Jim and Miranda for drinks.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend hatte Miranda ein Date mit meinem Detective.
The next evening, Miranda had a date with my detective.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hatte eine Karte für das Konzert am nächsten Abend.
But I did have a ticket to see him perform the next night.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend lernen wir ein nettes Paar auf dem Lido-Deck kennen.
Next night we meet a nice couple while walking the lido deck.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend merkte ich, wie viele verzweifelte New Yorkerinnen es gab.
The next night, I realised how many desperate New York women there were.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend bekam ich mit, um was es da ging.
Next night, I figured out what she was up to and I busted her.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend habe ich das Ding platt gemacht.
Came back the next night, totaled the place.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend stellte ich den Herd an.
Uh, the next night, when I arrived home, I turned the stove on.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Abend informiert Johnny seinen Vater über die Trennung.
The next evening Johnny informs his father about the separation.
WikiMatrix v1

Und am nächsten Abend müsstest du sie wieder ficken.
And then you've got to fuck her again tomorrow night.
OpenSubtitles v2018