Translation of "Am ende des quartals" in English

Ein Legislativvorschlag wird voraussichtlich am Ende des zweiten Quartals 2012 vorgelegt.
A legislative proposal is expected by the end of the 2nd quarter of 2012.
TildeMODEL v2018

Die aktualisierte Fassung 92.1 wird voraussichtlich am Ende des ersten Quartals 1994 erscheinen.
The update to version 92.1 is expected to be published at the end of the first quarter of 1994.
EUbookshop v2

Der Nettobestand am Ende des Quartals betrug 5,9 Mio. US-Dollar.
Net c ash at the end of the Q uarter was $5.9 m illion .
ParaCrawl v7.1

Am Ende des 3. Quartals erhöhte sich der Portfoliowert:
At the end of the 3rd quarter the portfolio value increased:
CCAligned v1

Der Vollzug der Transaktion ist am Ende des ersten Quartals 2019 vorgesehen.
The closing of the transaction is expected by the end of the first quarter of 2019.
ParaCrawl v7.1

Der DAX-Index stand am Ende des ersten Quartals 2017 bei 12.312,87 Punkten.
At the end of the first quarter 2017 the DAX Index was at 12,312.87 points.
ParaCrawl v7.1

Die Gearing Ratio betrug am Ende des ersten Quartals 2015 noch 33,5 Prozent.
At the end of the first quarter of 2015, the gearing ratio was still at 33.5 percent.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wert wurde am Ende des zweiten Quartals 2009 von KBC auf 16 Mrd. EUR angehoben.
The same value at the end of second quarter 2009 was increased to EUR 16 billion as per KBC.
DGT v2019

Am Ende des Quartals werden wir unser gesamtes Netzwerk aufpolieren und die Sicherheitsprotokolle ausbauen.
You know, by the end of the quarter, we're going to revamp our entire network and consolidate our security protocols.
OpenSubtitles v2018

Mit einer Erholung auf 2,7% am Ende des vierten Quartals 1986 wird gerechnet.
A pick up at the end of Q4 1986 to 2.7% is expected.
EUbookshop v2

Die Verwendung vor Ort im Jahre 1995 wird am Ende des ersten Quartals 1996 bekannt sein.
The actual take-up rate for 1995 will be known at the end of the first half-year of 1996.
EUbookshop v2

Die höchsten Schuldenstandsquoten waren in der Regel am Ende des zweiten Quartals zu verzeichnen.
The highest ratios were generally observed at the end of the second quarters.
EUbookshop v2

Am Ende des ersten Quartals 2018 beliefen sich die Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente auf 501 Mio. US$.
At the end of Q1 2018, we had a cash and cash equivalents balance of US$501 million.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des dritten Quartals 2018 beliefen sich Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente auf 617 Mio. US$.
At the end of Q3 2018, we had a cash and cash equivalents balance of US$617 million.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des ersten Quartals 2017 beliefen sich die Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente auf 723 Mio. US-Dollar.
At the end of Q1 2017, we had a cash and cash equivalents balance of US$723 million.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des vierten Quartals 2016 beliefen sich die Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente auf 697 Mio. US-Dollar.
At the end of Q4 2016, we had a cash and cash equivalents balance of US$697 million.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Bereiche des Kreislaufs waren am Ende des Quartals zu 80 % abgeschlossen.
All other areas of the circuit were 80% complete at the end of the quarter.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des zweiten Quartals 2017 beliefen sich die Zahlungsmittel auf 643,6 Mio. US$.
At the end of Q2 2017, we had a cash and cash equivalents balance of US$643.6 million.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des zweiten Quartals 2018 beliefen sich die Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente auf 537 Mio. US$.
At the end of Q2 2018, we had a cash and cash equivalents balance of US$537 million.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des dritten Quartals wies der Konzern eine Nettoliquidität von CHF 963 Mio. aus.
The company reported net liquidity of CHF 963 million at the end of the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Die Produktionsausfälle in der Stillwater Mine im frühen dritten Quartal wurden am Ende des Quartals behoben.
Early Q3 mine production shortfalls at the Stillwater Mine were recovered at the end of the quarter.
ParaCrawl v7.1

Hier versammeln wir Münzen, die unseren Münz-Shop am Ende des laufenden Quartals verlassen werden.
Here we collect coins that will leave our coin shop at the end of this quarter.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des vierten Quartals 2017 beliefen sich die Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente auf 479 Mio. US$.
At the end of Q4 2017, we had a cash and cash equivalents balance of US$479 million.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des 1. Quartals beliefen sich die chinesischen Devisenreserven auf USD 4 Bill.
At the end of Q1, Chinese FX reserves amounted to USD 4 tr.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang der Silberpreise am Ende des zweiten Quartals wies auf eine potenzielle Wertminderung hin.
The decline in silver prices towards the end of the second quarter was an indication of potential impairment.
ParaCrawl v7.1

Bereinigt um das Aktienrückkaufprogramm hätte der LTV am Ende des ersten Quartals 2018 59,3 Prozent erreicht.
Adjusted for the share buyback program, LTV would have stood at 59.3 percent at the end of the first quarter 2018.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt zählte das weltweite Team von Continental am Ende des ersten Quartals 245.686 Mitarbeiter.
At the end of the first quarter, Continental's global workforce comprised a total of 245,686 employees.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach ist die Krise in Europa durch die Erhöhung des Kreditzinses der Zentralbank am Ende des letzten Quartals beschleunigt worden.
I think the crisis in Europe was precipitated by the increase in the European Central Bank's interest rate at the end of the last quarter.
Europarl v8

Zum Beispiel wären die Bilanzdaten am Ende des ersten Quartals , d. h. also Ende März , für die Berechnung der Reservebasis für die im Juni , Juli und August beginnenden Erfüllungsperioden maßgeblich .
For example , the balance sheet of the end of the first quarter -- March -- would be valid for the calculation of the reserve base for the maintenance periods beginning in June , July and August .
ECB v1

Selbst mit dem Verfall des Dollars und dem daraus folgenden Anstieg der US-Exporte um 25 % in den letzten zwei Jahren wiesen die USA am Ende des vierten Quartals 2007 noch immer ein jährliches Handelsdefizit von etwa 700 Milliarden Dollar (5 % des BIP) auf.
Even with the dollar’s decline and the resulting 25% rise in US exports over the past two years, the US still had an annualized trade deficit at the end of fourth quarter of 2007 of about $700 billion (5% of GDP).
News-Commentary v14