Translation of "Am ende des tunnels" in English
Am
Ende
des
Tunnels
ist
ein
Licht
zu
sehen.
We
do
see
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Europarl v8
Jetzt
sehen
wie
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
Now
we
see
a
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Griechenland
brauchen
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
The
people
in
Greece
need
a
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Europarl v8
Es
muss
ein
klares
Licht
am
Ende
des
Tunnels
zu
sehen
sein.
There
has
to
be
a
clear
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Europarl v8
Ich
sehe
Licht
am
Ende
des
Tunnels!
There
is
light
at
the
end
of
the
tunnel!
Europarl v8
Im
Moment
zeigt
sich
uns
vielleicht
wieder
ein
Lichtstrahl
am
Ende
des
Tunnels.
At
the
moment,
it
may
be
that
we
are
once
again
seeing
some
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Europarl v8
Jetzt
zeigt
sich
erstmals
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
We
are
now
seeing
some
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
stammt
nicht
vom
Gegenzug.
I
hope
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
is
not
from
the
train
coming
on
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sah
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
I
saw
a
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
gesehen.
I
saw
the
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Tatoeba v2021-03-10
Und
für
die
Eurozone
gibt
es
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
And
there
is
light
at
the
end
of
the
tunnel
for
the
eurozone.
News-Commentary v14
Sie
warten
am
Ende
des
Tunnels
auf
uns.
They
are
waiting
for
us
at
the
end
of
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
There
was
light
at
the
end
of
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Er
sehe
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
He
thought
there
was
a
light
at
the
end
of
the
tunnel.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
doch
am
Ende
des
Tunnels
keine
Drehtür.
You
guys
act
like
there's
a
revolving
door
on
that
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
dass
ich
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
sehe.
I
mean
that
I'm
beginning
to
see
daylight.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
You're
beginning
to
see
the
light.
OpenSubtitles v2018
Die
Bürger
sehen
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
Citizens
can
see
light
at
the
end
of
the
tunnel.
TildeMODEL v2018
Aber
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
sollte
dringend
sichtbar
werden.
But
we
should
soon
be
seeing
the
light
at
the
end
of
the
tunnel.
TildeMODEL v2018
Das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
ist
ein
einfahrender
Zug.
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
is
an
oncoming
train.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
da
wäre
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
I
thought
it
was
the
light
at
the
end
of
a
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
ist.
If
it
isn't
the
light
at
the
end
of
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Und
am
Ende
des
Tunnels
ist
ein
Licht.
And
there's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Ich
fange
an,
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
zu
sehen.
I'm
starting
to
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
also
bloß
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
So
you're
just
the
light
at
the
end
of
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Da
scheint
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
There's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
We're
seeing
the
light
at
the
end
of
the
tunnel.
-
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
I
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018