Translation of "Ende des projekts" in English

Am Ende des Projekts würden die KMU Eigentümer der Forschungsergebnisse sein.
At the end of the project, SMEs would own the results of the research.
TildeMODEL v2018

Diese sollten dem entsprechen, was bei Ende des Projekts erreicht sein soll.
The specific objectives should indicate what is expected to have been achieved by the end of the project.
EUbookshop v2

Gegen Ende des Projekts wurde ein Workshop in Oberösterreich durchgeführt.
The partner regions in this project, namely the Pyhrn Eisenwurzen region in Austria, the Limousin region in Franceand the Oberharz region in Germany, came together toproduce a project concentrating on a form of tourism wherethe tourist is given not only general information about aregion, but also information on its cultural and environmental aspects.
EUbookshop v2

Drei dieser Maßnahmen wurden übersetzt und am Ende des Projekts grenzüberschreitend eingesetzt.
Three of these interventions were translated and deployed across the border at the end of the project.
CCAligned v1

Ihnen steht von Anfang bis Ende des Projekts ein direkter Ansprechpartner zur Verfügung.
You will have a direct point of contact for your project from start to finish.
CCAligned v1

Stille Passagen am Anfang oder Ende des Projekts werden getrimmt.
Any silence at the beginning or end of the project is trimmed.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Projekts soll ein Bericht erstellt werden.
At the end of the project a report should be compiled.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Projekts können Sie die Mitarbeiter entfernen oder behalten.
When projects end, keep or remove collaborators
CCAligned v1

Das Membranmodul wies zum Ende des Projekts Reste von PAK auf.
At the end of the project, the membrane module contained residual PAC.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Projekts konnten sie das verbleibende Budget behalten.
At the end of the project, the remaining budget was theirs to keep.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Projekts sind Demonstratoraufbauten für verschiedene Anwendungen geplant.
It is targeted to have functional demonstrators for several applications at the end of the project.
ParaCrawl v7.1

Und was steht am Ende des Projekts?
And what outcome is planned for the end of the project?
CCAligned v1

Konkret verpflichten sich die InterCap-Partner bis zum Ende des Projekts dazu:
More specifically, by the end of the project, the InterCap partners are committed to:
CCAligned v1

Die Projektorganisation wurde nach Ende des Projekts CM@TUM in eine Keyuser-Struktur überführt.
The organization of the project was delegated to a structure of keyusers.
ParaCrawl v7.1

Drei Veranstaltungen in Linz stehen bis zum Ende des Projekts auf dem Programm.
Three more events are scheduled for Linz before the project concludes.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Projekts stand die Entwicklung der kostenlosen Futtermittel-Bestell-App "IQ-Feed".
The project culminated in the development of 'IQ-Feed', a free app for ordering animal feed.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ende des Projekts enthalten die Arbeitsblätter etwa 200 unterschiedliche Szenarien.
After the end of the project, these worksheets contain about 200 different scenarios.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Projekts soll ein funktionstüchtiger Prototyp stehen.
The aim is to have a functional prototype ready at the end of the project.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ziel wurde weitgehend zum Ende des ersten Projekts im Dezember 2003 erreicht.
This goal was to a large extent reached by the end of the first project in December 2003.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende des Projekts war unsere Kultivierungssituation nicht korrekt.
Towards the end of the project, our cultivation situation was not correct.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlicherweise bedeutete das das Ende des Projekts.
Sadly, that was the end of the project.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ändern Entwickler gegen Ende des Projekts sehr große Features.
Sometimes developers change really big features late in the project.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Projekts sind unsere tatsächlichen Kosten höher als ursprünglich geplant.
Our actual costs are higher at the end of the project than originally planned.
ParaCrawl v7.1

Wie geht es nach Ende des CEMOBIL-Projekts mit den E-Tankstellen weiter?
What about the e-charging stations after the end of the CEMOBIL project?
ParaCrawl v7.1

Können die ausgewählten Projektteilnehmer den Yamaha MusicCast WX-010 am Ende des Projekts behalten?
Can the selected project participants keep the Yamaha MusicCast WX-010 at the end of the project?
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Ergebnisse und Ergebnisse werden bis zum Ende des Projekts erwartet:
The following outcomes and outputs are expected by the end of the project:
ParaCrawl v7.1

Die Baukosten bis zum Ende des Projekts wird ca. 200.000 €.
The construction costs to finish the project will be approx. 200,000 euros.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Projekts wurden die ersten Terminkontrakte an der Warenbörse eingeführt.
At the end of the project, the Mink commodity exchange's first futures contract was established.
ParaCrawl v7.1

Das Vertragsverletzungsverfahren erstreckt sich lediglich auf den nicht zu Ende geführten Abschnitt des Projekts.
The infringement covers only the non-implemented part of the project.
Europarl v8