Translation of "Licht am ende des tunnels" in English

Jetzt sehen wie ein Licht am Ende des Tunnels.
Now we see a light at the end of the tunnel.
Europarl v8

Die Menschen in Griechenland brauchen ein Licht am Ende des Tunnels.
The people in Greece need a light at the end of the tunnel.
Europarl v8

Es muss ein klares Licht am Ende des Tunnels zu sehen sein.
There has to be a clear light at the end of the tunnel.
Europarl v8

Ich sehe Licht am Ende des Tunnels!
There is light at the end of the tunnel!
Europarl v8

Jetzt zeigt sich erstmals Licht am Ende des Tunnels.
We are now seeing some light at the end of the tunnel.
Europarl v8

Ich hoffe, das Licht am Ende des Tunnels stammt nicht vom Gegenzug.
I hope the light at the end of the tunnel is not from the train coming on me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sah ein Licht am Ende des Tunnels.
I saw a light at the end of the tunnel.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe das Licht am Ende des Tunnels gesehen.
I saw the light at the end of the tunnel.
Tatoeba v2021-03-10

Und für die Eurozone gibt es Licht am Ende des Tunnels.
And there is light at the end of the tunnel for the eurozone.
News-Commentary v14

Es gab Licht am Ende des Tunnels.
There was light at the end of the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Er sehe Licht am Ende des Tunnels.
He thought there was a light at the end of the tunnel.
TildeMODEL v2018

Europa scheint Licht am Ende des Tunnels zu sehen.
Europe seems to be turning the corner.
TildeMODEL v2018

Ich meine, dass ich das Licht am Ende des Tunnels sehe.
I mean that I'm beginning to see daylight.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen das Licht am Ende des Tunnels.
You're beginning to see the light.
OpenSubtitles v2018

Die Bürger sehen Licht am Ende des Tunnels.
Citizens can see light at the end of the tunnel.
TildeMODEL v2018

Aber das Licht am Ende des Tunnels sollte dringend sichtbar werden.
But we should soon be seeing the light at the end of the tunnel.
TildeMODEL v2018

Das Licht am Ende des Tunnels ist ein einfahrender Zug.
The light at the end of the tunnel is an oncoming train.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, da wäre ein Licht am Ende des Tunnels.
I thought it was the light at the end of a tunnel.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nicht das Licht am Ende des Tunnels ist.
If it isn't the light at the end of the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Ich fange an, das Licht am Ende des Tunnels zu sehen.
I'm starting to see the light at the end of the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Sie sind also bloß das Licht am Ende des Tunnels.
So you're just the light at the end of the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Da scheint ein Licht am Ende des Tunnels.
There's a light at the end of the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Es ist Licht am Ende des Tunnels.
We're seeing the light at the end of the tunnel. - Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe das Licht am Ende des Tunnels.
I see the light at the end of the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe so langsam Licht am Ende des Tunnels.
I'm starting to see the light at the end of the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Es sollte ein Licht am Ende des Tunnels sein.
There was supposed to be a light at the end of the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Das Licht am Ende des Tunnels wurde zu einem goldenen Sonnenaufgang.
The light at the end of the tunnel has expanded into a golden sunrise.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass wir jetzt langsam Licht am Ende des Tunnels sehen.
Well, I think what we're seeing now is the light at the end of the tunnel.
OpenSubtitles v2018

Er sieht ein kleines Licht am Ende des Tunnels.
That he sees a little light at the end of the tunnel.
OpenSubtitles v2018