Translation of "Am ende der arbeit" in English

Bezahlt er am Ende der Arbeit?
Does he pay off at the end of a run?
OpenSubtitles v2018

Am Ende der monatlichen Arbeit wird immer ein kleines, rituelles Fest gefeiert.
At the end of the monthly work is always a small ritual feast celebrated.
WikiMatrix v1

Vergessen Sie nicht, den Computer am Ende der Arbeit auszuschalten.
Do not forget to turn off the computer when the work is done.
CCAligned v1

Am Ende der Arbeit sollte das Gerät gewaschen und getrocknet werden.
At the end of the work, the device should be washed and dried.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Arbeit muss nur noch eine Kupferwicklung am Mast angebracht werden.
At the end of the work it will be necessary only to make a copper winding on the mast.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Arbeit wird nur der Motor fixiert.
At the end of the work will only fix the motor.
ParaCrawl v7.1

Wiederholen Sie den Vorgang zweiter Ordnung am Ende der Arbeit.
Repeat the second-order procedure by the end of the work.
CCAligned v1

Am Ende der Arbeit sind alle Klammern fest angezogen.
At the end of the work all the brackets are firmly tightened.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Arbeit wird nur der zentrale Knoten festgelegt.
At the end of the work will only fix the central node.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Arbeit wird nur das Auge geschlossen.
At the end of the work will only close the eye.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Arbeit an der Übersetzung sieht sich der Übersetzer einem derartigen Text gegenüber:
At the end of the process, the translator has a text that looks like this:
ParaCrawl v7.1

Neben dem Resümee, der Schlussbetrachtung am Ende der Arbeit ist zusätzlich eine mehrseitige Zusammenfassung anzugeben.
Alongside the conclusion at the end of the thesis, a summary of several pages must be provided.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Arbeit des Vorstandes muss mit einem wasserabweisenden Lack oder Wachs abgedeckt werden.
At the end of the work of the board must be covered with a water-repellent varnish or wax.
ParaCrawl v7.1

Wie die Geschichte beginnt, können wir deshalb eigentlich erst am Ende der Arbeit entscheiden.
Consequently, how the story starts can only be decided at the end of the work.
ParaCrawl v7.1

Da wir uns immer verbessern wollen, wird das gesamte Verfahren am Ende der Arbeit analysiert.
Because we want to continuously improve, at the end we analyse the entire process.
CCAligned v1

Am Ende der Arbeit betrug die Größe des Ordners 'wsusoffline' etwa 25 GB.
At the end of the work, the size of the 'wsusoffline' folder was approximately 25 GB.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät funktioniert nicht im Auge behalten, denn am Ende der Arbeit die Zahlen aus.
The appliance doesn’t keep track, because in the end, the numbers work out.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Arbeit bleibt nur noch das Kabel, um die Antenne anzuschließen.
At the end of the work, all that remains is to find the cable to connect the antenna.
ParaCrawl v7.1

Der Konvent hat - das ist hier ja mehrfach angeklungen - Schönheitsfehler, aber wir können und werden dafür sorgen, dass diese Schönheitsfehler nicht ins Gewicht fallen und dass sie am Ende der Arbeit vergessen sind.
The Convention's flaws have been alluded to here several times, but we can and will take care that these blemishes are insignificant and will be forgotten by the time the work is done.
Europarl v8

Auf die Notiz: solche Stellen, wie "es dyrotschka im Buchstaben Und, nur zum Vorderteil anzunähen ist nötig, und zu hinter, nur ganz am Ende der Arbeit anzunähen.
On a note: such places as "a hole in a letter A, it is necessary to sew only to forward part, and to back to sew only at the very end of work.
ParaCrawl v7.1

Naja, jetzt stehe ich schon wieder am Ende der Arbeit für die Platte, mache Promotion, drehe Videos und eigentlich wuerde ich jetzt am allerliebsten den besagten Film zu der zweiten LP-Seite realisieren.
Well, now I am again at the end of the work for the album, make promotion, shoot videos and actually I would really want to realise the said film about the second side of the LP.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Arbeit mit dem Einstellungsassistenten können Sie Ihre Geräte oder Software an die interne PBX-Nummern anschließen, danach können Sie Anrufe entgegennehmen und tätigen.
Once you have completed the setup, connect your hardware/software settings to the PBX extension numbers so you can make calls.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung von Qualitätskontrollen, die Einhaltung aller vertraglichen Verpflichtungen, und die Zufriedenheit der Partner am Ende der Arbeit ist unser Ziel.
Performing quality control, compliance with all contractual obligations, and satisfaction of partners at the end of the work is our goal.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit wurde in der gleichen Basilica durchgeführt, wo das Bild und der Prozess der es bedeckt ist, ist als 15 Medien Land Panama, mit einer Pressekonferenz zu Beginn und am Ende der Arbeit und berichten zeitnah über die Nachrichten der Prozesse gestartet durch.
The work has been carried out in the same Basilica where the image and the process of it has been covered is more than 15 media Country Panama, started with a press conference at the beginning and end of the work and report promptly on the news of the processes carried.
ParaCrawl v7.1

Um den Missbrauch zu verhindern, vergewissern Sie sich immer, dass Sie sich immer am Ende der Arbeit von Ihrem Konto abgemeldet haben.
To avoid misuse of Your account, ensure that You sign out from Your account at the end of each and every session.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der gemeinsamen Arbeit für ein neues Action Concept Projekt konnten es sich Mathis und Ulrik nicht nehmen lassen die Halle von AC für ein weiteres Demoreel zu missbrauchen.
At the end of the work relationship for a new Action Concept project Mathis and Ulrik took the chance and used the stuntgym for another demoreel.
ParaCrawl v7.1