Translation of "Am donnerstag" in English
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
10.
Juli
2008,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
10
July
2008.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
4.
September
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
4
September.
Europarl v8
Die
Abstimmung
erfolgt
am
Donnerstag,
den
12.
März
2009
um
12.00
Uhr.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
12
March
2009
at
12
noon.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
um
11.00
Uhr,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
at
11.00.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
am
Donnerstag,
dem
22.
Oktober
2009,
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
22
October
2009.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
26.
November
2009,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
26
November
2009.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
17.
Dezember
2009
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
17
December
2009.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
25.
Februar
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
25
February
2010.
Europarl v8
Er
wurde
am
Donnerstag
in
sein
Amt
eingeführt.
He
was
inaugurated
on
Thursday.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
25.03.2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
25
March
2010.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
25.
November
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
25
November
2010.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
16.
Dezember
2010
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
16
December
2010.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
17.
Februar
2011,
mittags
statt.
The
vote
will
take
place
at
midday
on
Thursday,
17
February
2011.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
17.
Februar
2011,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
17
February
2011.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
10.
März
2011,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
10
March
2011.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
am
Donnerstag
und
Freitag
tagen.
The
European
Council
is
meeting
on
Thursday
and
Friday.
Europarl v8
Er
kann
dazu
am
kommenden
Donnerstag
auf
seiner
Sitzung
das
Signal
geben.
It
can
signal
this
at
its
meeting
next
Thursday.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag
um
9.30
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
at
9.30
a.m.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
4.
September
2008,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
4
September
2008.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
4.
September,
um
12.00
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
4
September
at
12
noon.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
am
Donnerstag,
dem
07.
Mai
2009,
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
7
May
2009.
Europarl v8
Die
tschechische
und
die
deutsche
Ratspräsidentschaft
waren
am
Donnerstag
hier.
The
Czech
and
the
German
Presidencies
were
here
on
Thursdays.
Europarl v8
Er
hat
seine
Kollegen
bereits
zu
einem
Arbeitsabendessen
am
nächsten
Donnerstag
eingeladen.
He
has
already
invited
them
to
a
working
dinner
next
Thursday.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
26.
November
2009
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
26
November
2009.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
17.
Dezember
2009
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
17
December
2009.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
17.
Dezember
2009,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
17
December
2009.
Europarl v8