Translation of "Am donnerstag" in English

Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 10. Juli 2008, statt.
The vote will take place on Thursday, 10 July 2008.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, 4. September statt.
The vote will take place on Thursday 4 September.
Europarl v8

Die Abstimmung erfolgt am Donnerstag, den 12. März 2009 um 12.00 Uhr.
The vote will take place on Thursday, 12 March 2009 at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, um 11.00 Uhr, statt.
The vote will take place on Thursday at 11.00.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Donnerstag, dem 22. Oktober 2009, stattfinden.
The vote will take place on Thursday, 22 October 2009.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet am Donnerstag, den 26. November 2009, statt.
The vote will take place on Thursday, 26 November 2009.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, den 17. Dezember 2009 statt.
The vote will take place on Thursday, 17 December 2009.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 25. Februar 2010, statt.
The vote will take place on Thursday, 25 February 2010.
Europarl v8

Er wurde am Donnerstag in sein Amt eingeführt.
He was inaugurated on Thursday.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, 25.03.2010, statt.
The vote will take place on Thursday, 25 March 2010.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet am Donnerstag, den 25. November 2010, statt.
The vote will take place on Thursday, 25 November 2010.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet am Donnerstag, den 16. Dezember 2010 statt.
The vote will take place on Thursday, 16 December 2010.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 17. Februar 2011, mittags statt.
The vote will take place at midday on Thursday, 17 February 2011.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, den 17. Februar 2011, statt.
The vote will take place on Thursday, 17 February 2011.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, den 10. März 2011, statt.
The vote will take place on Thursday, 10 March 2011.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird am Donnerstag und Freitag tagen.
The European Council is meeting on Thursday and Friday.
Europarl v8

Er kann dazu am kommenden Donnerstag auf seiner Sitzung das Signal geben.
It can signal this at its meeting next Thursday.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag um 9.30 Uhr statt.
The vote will take place on Thursday at 9.30 a.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 4. September 2008, statt.
The vote will take place on Thursday 4 September 2008.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, 4. September, um 12.00 Uhr statt.
The vote will take place on Thursday 4 September at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Donnerstag, dem 07. Mai 2009, stattfinden.
The vote will take place on Thursday, 7 May 2009.
Europarl v8

Die tschechische und die deutsche Ratspräsidentschaft waren am Donnerstag hier.
The Czech and the German Presidencies were here on Thursdays.
Europarl v8

Er hat seine Kollegen bereits zu einem Arbeitsabendessen am nächsten Donnerstag eingeladen.
He has already invited them to a working dinner next Thursday.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet am Donnerstag, den 26. November 2009 statt.
The vote will take place on Thursday, 26 November 2009.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet am Donnerstag, den 17. Dezember 2009 statt.
The vote will take place on Thursday, 17 December 2009.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet am Donnerstag, den 17. Dezember 2009, statt.
The vote will take place on Thursday, 17 December 2009.
Europarl v8