Translation of "Am donnerstag den" in English
Die
Abstimmung
erfolgt
am
Donnerstag,
den
12.
März
2009
um
12.00
Uhr.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
12
March
2009
at
12
noon.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
26.
November
2009,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
26
November
2009.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
17.
Dezember
2009
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
17
December
2009.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
25.
November
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
25
November
2010.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
16.
Dezember
2010
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
16
December
2010.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
17.
Februar
2011,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
17
February
2011.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
10.
März
2011,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
10
March
2011.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
26.
November
2009
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
26
November
2009.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
17.
Dezember
2009
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
17
December
2009.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
17.
Dezember
2009,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
17
December
2009.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
25.
November
um
12:00
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
25
November,
at
12:00.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
am
Donnerstag,
den
12.
Mai
2011
stattfinden.
The
vote
will
take
place
at
noon
on
Thursday,
12
May
2011.
Europarl v8
Deshalb
werde
ich
am
Donnerstag
auch
für
den
Mißtrauensantrag
stimmen.
I
will
also
vote
for
immediate
censure,
on
Thursday.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
4.
September
2008,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
4
September
2008.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
11.
November
2010
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
11
November
2010.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Donnerstag,
den
25.
November
2010
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
25
November
2010.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
25.
November
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
(25
November
2010).
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
23.
April
2009
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
23
April
2009.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
25.
März
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
25
March
2010.
Europarl v8
Daher
wird
morgen,
am
Donnerstag,
direkt
über
den
Bericht
abgestimmt.
As
a
result,
the
report
would
be
subject
to
a
direct
vote
tomorrow,
on
Tuesday.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag
nach
den
Abstimmungen
über
den
Haushalt
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
after
the
votes
on
the
Budget.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
13.
Dezember
2007
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
13
December
2007.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
19.
Juni
2003
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
19
June
2003.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
13.
Dezember
2007,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
13
December
2007.
Europarl v8
Das
Protokoll
über
die
Sitzung
am
Donnerstag,
den
29.
November
wurde
verteilt.
The
Minutes
of
Thursday
29
November
have
been
distributed.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
29.
November,
in
Brüssel
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
29
November
in
Brussels.
Europarl v8
Proscovia
Alengot
wurde
am
Donnerstag,
den
20.
September
2012
vereidigt.
Proscovia
Alengot
was
sworn
in
on
Thursday
20,
September,
2012.
GlobalVoices v2018q4
Dieses
Gespräch
fand
eindeutig
am
Donnerstag,
den
10.
November,
statt.
This
conversation
clearly
is
placed
on
Thursday,
November
ten.
OpenSubtitles v2018