Translation of "Jeweils donnerstags" in English

Die anderen finden während sieben Wochen jeweils donnerstags oder freitags statt.
The others are held on Thursdays and Fridays, over seven weeks.
ParaCrawl v7.1

Wir unterteilen in 3 Gruppen, die jeweils dienstags und donnerstags stattfinden:
We provide three groups every Tuesday and Thursday as follows:
CCAligned v1

Der Flug wird jeweils donnerstags und sonntags mit einem Airbus A330 durchgeführt.
The flight will be serviced on Thursdays and Sundays using an Airbus A330.
ParaCrawl v7.1

In Nyons findet ein solcher Markt jeweils donnerstags statt.
Nyons has an equally good market on Thursdays.
ParaCrawl v7.1

Wir treffen uns jeweils donnerstags an folgenden Terminen:
We’ll meet on these thursdays:
CCAligned v1

Die Lunchkonzerte finden jeweils an donnerstags um 12.15 Uhr statt.
Lunch Concerts are given on Thursdays at 12.15 p.m.
CCAligned v1

Ihre Bestellungen werden wie bis anhin jeweils Dienstags und Donnerstags an sie versendet.
As before, your orders will be shipped to you on Tuesdays and Thursdays.
CCAligned v1

Geflogen wird jeweils montags und donnerstags nonstop ab Zürich.
The route will be operated non-stop every Monday and Thursday from Zurich.
ParaCrawl v7.1

Von Dezember bis Februar wird jeweils donnerstags Nachteisklettern mit Scheinwerfern angeboten.
From December to February every Thursday night ice climbing with headlights is offered.
ParaCrawl v7.1

Es ist von anfangs Juli bis Ende Oktober jeweils donnerstags von 13:30 bis 17:00 Uhr geöffnet.
It is open between the beginning of July and the end of October, on Thursdays, from 1:30 until 4:00 pm.
Wikipedia v1.0

Die Airline verkehrt jeweils donnerstags und sonntags mit einem Airbus A320 zwischen Graz und Palma.
The airline operates its service between Graz and Palma on Thursdays and Sundays using an Airbus A320.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltungen beginnen jeweils donnerstags oder freitags um 18.00 Uhr und enden sonntags um 14.00 Uhr.
The meetings begin in each case Thursday or on Fridays at 18.00 o'clock and end Sundays at 14.00 o'clock.
ParaCrawl v7.1

Die Strecke nach Bergen wird ganzjährig dreimal pro Woche jeweils dienstags, donnerstags und sonntags bedient.
The route to Bergen will be operated three times a week all year round on Tuesdays, Thursdays and Sundays.
ParaCrawl v7.1

Dieser Block umfasst montags, dienstags sowie donnerstags jeweils 11 Einheiten und kostet 2640.- K?.
This block contains on Mondays, Tuesdays and Thursdays 11 lessons and costs 2640.-K?.
ParaCrawl v7.1

Geflogen wird 4 Mal pro Woche, jeweils montags, mittwochs, donnerstags und samstags.
The route is served 4 times a week, on Mondays, Wednesdays, Thursdays and Saturdays.
ParaCrawl v7.1

Die neue Destination wird ab 6. Juni jeweils donnerstags und sonntags am Nachmittag angeflogen.
The new destination is serviced every Thursday and Sunday afternoon, starting on June 6.
ParaCrawl v7.1

Das Finnland-Institut ist dienstags und donnerstags jeweils von 11 bis 19 Uhr für Besucher geöffnet.
The Finnish Institute is open Tuesdays and Thursdays 11 am–7 pm.
ParaCrawl v7.1

Zweimal wöchentlich, jeweils donnerstags und sonntags, verbindet die Airline Berlin mit dem Flughafen Moskau-Vnukowo.
Twice a week, every Thursday and Sunday, the airline connects Berlin with Moscow Vnukowo.
ParaCrawl v7.1

Ab Berlin geht es dann jeweils dienstags, donnerstags, samstags und sonntags an die US-Ostküste.
On Tuesdays, Thursdays, Saturdays and Sundays they will be flying from Berlin to the US East Coast.
ParaCrawl v7.1

Die Tour findet wöchentlich jeweils donnerstags statt und wird in Zusammenarbeit mit Sport Check Point angeboten.
The tour takes place weekly on Thursdays and is offered in collaboration with Sport Check Point.
ParaCrawl v7.1

In jedem der in Artikel 2 genannten Fälle teilen die Mitgliedstaaten jeweils donnerstags die Erzeugnismengen für die vorangegangene Woche sowie das Datum der Lizenzerteilung und die betreffende Erzeugniskategorie mit.
For each situation indicated in Article 2, Member States shall on Thursdays notify the quantities of products concerned for the previous week, specifying the date of issue of the licences and the respective category.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitteilung der in Absatz 1 Buchstaben b) und c) genannten Angaben erfolgt jeweils donnerstags für die in der Vorwoche erhaltenen Angaben.
The information referred to in paragraph 1(b) and (c) shall be notified each Thursday in respect of information received the previous week.
JRC-Acquis v3.0

Die Aufzeichnungen mit Live-Studiopublikum erfolgen von montags bis donnerstags jeweils am frühen Nachmittag in Studio 56 der CBS Television City in Los Angeles (Kalifornien), unmittelbar über dem Bob Barker Studio (Studio 33).
Airing in the U.S. from Monday to Friday nights, it is taped in front of a studio audience Monday through Thursday afternoons – during weeks in which first-run episodes are scheduled to air – at CBS Television City in Los Angeles, California in Studio 56, directly above the Bob Barker Studio (Studio 33).
WikiMatrix v1

Die Verbindung nach Ljubljana wird in der Sommersaison viermal pro Woche jeweils montags, donnerstags, freitags und sonntags bedient.
The Ljubljana route will be served four times per week — Monday, Thursday, Friday and Sunday — in the summer season.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie noch Fragen zur Partnerschaft haben, dann rufen Sie uns unter der Telefonnummer 071 372 01 11 (montags bis donnerstags jeweils von 10.00 bis 12.00 Uhr und von 14.00 bis 16.00 Uhr) an oder schreiben Sie uns eine E-Mail an [email protected].
If you have any questions about a partnership, please call us on the phone number 071 372 01 11 (Monday to Thursday from 10.00 to 12.00 and from 14.00 to 16.00) or send us an email to [email protected].
CCAligned v1

Wir versenden in den kommenden Wochen nur noch jeweils Montags und Donnerstags - wir bitten um Verständnis.
We will only ship on Mondays and Thursdays in the coming weeks - we ask for your understanding.
CCAligned v1

Falls Sie noch Fragen zur Patenschaft haben, rufen Sie uns unter der Telefonnummer 071 372 01 11 (montags bis donnerstags jeweils von 10.00 bis 12.00 Uhr und von 14.00 bis 16.00 Uhr) an oder schreiben Sie uns eine E-Mail an [email protected].
If you have any questions regarding sponsorship, please call us (Monday to Thursday from 10.00 to 12.00 and 14:00 to 16:00) at the telephone number 071 372 01 11 or send us an email to [email protected].
CCAligned v1