Translation of "Als wegweiser dienen" in English

Sie kann demnach nicht als Wegweiser dienen.
So it cannot serve as a pratiyogin.
WikiMatrix v1

Aber auch so genannte schlechte Gefühle können als Wegweiser dienen.
However, negative feelings can also sometimes serve as signposts or guides.
ParaCrawl v7.1

Laßt das Heilige Bildnis, im Herzen gehütet, als Wegweiser dienen.
Let the Sacred Image, guarded in the heart, serve as a guidepost.
ParaCrawl v7.1

Diese Broschüre soll Ihnen als Wegweiser dienen und helfen, die Energiewende besser zu verstehen.
This brochure is intended to serve as a guide to help you better understand the Energiewende.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie, es gibt heutzutage einige Pastoren, die nur als Wegweiser dienen.
You know, today there are some pastors who are just like signposts.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Anleitung kann nur als Wegweiser dazu dienen, wie Sie Kerberos für FreeBSD konfigurieren.
The following instructions can be used as a guide on how to set up Kerberos as distributed for FreeBSD.
ParaCrawl v7.1

Giusto Catanias Initiativbericht betont, dass bei der Beschäftigung mit den Problemen der traditionellen nationalen Minderheiten die Prinzipien der Subsidiarität und der Selbstverwaltung als Wegweiser dienen müssen, die es ermöglichen könnten, eine auf die Lösung der Situation der fraglichen Gemeinschaften gerichtete Politik mit Zuversicht zu formulieren.
Giusto Catania's own-initiative report emphasises that in addressing the problems of the traditional national minority communities, the principles of subsidiarity and self-governance must serve as the guideposts that could allow the elaboration of policies aimed at resolving the situation of the communities in question in a reassuring manner.
Europarl v8

Man kann nur hoffen, dass diese Erkenntnis ihr als Wegweiser dienen wird, wenn schwierige Entscheidungen anstehen und Änderungen in Stilfragen allein nicht ausreichen werden.
One can only hope that this recognition will serve as her guidepost when tough decisions must be made and changes in style alone will not be enough.
News-Commentary v14

Daher möchte ich heute Abend die wenige Zeit, die mir zur Verfügung steht, dazu nutzen, um einige der Eckpfeiler in Erinnerung zu rufen, die uns bei der Festlegung unserer europäischen Politik als Wegweiser dienen.
This is why this evening I want to use the short time available to us to recall some of the cardinal points that guide us in formulating our European policy.
TildeMODEL v2018

Kostenlos und frei zugänglich möchte sie Interessierten als Wegweiser dienen, Musik aus Afrika weltweit bekannter machen und die Kooperation zwischen Künstlern auf internationalem Niveau fördern.
It serves as a guide for interested persons and contributes to creating greater global awareness of Africa's music scenes as well as to improving the collaboration between artists at the international level.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen uns eine regelmäßigere und häufigere Produktion des Spartacist vor, die ihn dazu befähigen sollte, der Presse der Sektionen als Wegweiser zu dienen.
We envision a more regular and frequent production of Spartacist, which should enable it to serve as a guidepost for the sectional presses.
ParaCrawl v7.1

So nur können sie, wenn sie selbst gerechter, liebender, vertrauender als viele andere verirrte Kinder sind, jenen zur Richtschnur und als Wegweiser dienen, und nur so können sie nach vollendetem Lebens und Prüfungslaufe Anspruch darauf machen, von Mir an Kindesstatt angenommen zu werden und in Mein ewiges, großes Geisterreich, in Meine Himmel einzugehen, wo ihnen für alles Ausgestandene und Erlittene jene Seligkeiten zuteil werden, die beim Beginn Meiner Bergpredigt verheissen werden.
Only if they themselves are more righteous, loving and trusting than many other erring children, can they serve them as guides, and only this way can they, after they have completed the course of their life and trials, claim to be adopted by Me and enter My eternal, great spiritual kingdom, My heavens, where all the blessings mentioned at the beginning of My Sermon on the Mount, will fall to their lot to make up for their sufferings.
ParaCrawl v7.1

Für die konkrete Auswahl von unterstützenswerten Projekten haben wir Kriterien festgelegt, die den Verantwortlichen an den einzelnen Standorten als Wegweiser dienen.
We have established criteria for the selection of individual projects that can be funded, which serve as a guide for those making the sponsoring decisions at the individual sites.
ParaCrawl v7.1

Der Causality Link kann euch bei der Lösung verschiedener Trauma-Quests als Wegweiser dienen und hilft euch auch bei eurer Trophäen-Quest!
Utilizing the Causality Link can act as a map to assist in solving difficult Trauma Quests and can also guide you on your Trophy quest!
ParaCrawl v7.1

So bleiben die Sterne am Himmel trotz ihrer Vielzahl, Punkte am Firmament, Lichtpunkte, die seit Jahrtausenden den Menschen als Wegweiser dienen.
So despite their multiplicity, the stars stay dots in the firmament, light dots which have served humans for thousands of years as guidance.
ParaCrawl v7.1

Schon von weitem ist das steinerne Kreuz hoch oben am Berg zu erkennen, das als Wegweiser dienen kann.
From a huge distance already, the stone cross can be seen high up on the mountain, which can serve as a signpost.
ParaCrawl v7.1

Da sich im Verlauf der Zeit Verzerrungen und Verflachungen anhäufen, kann nur die präzise, gut dokumentierte Rekonstruktion vergangener Realitäten als wegweisender Kompass dienen...
Given the passage of time and the accumulation of distortions and vulgarizations, only the precise, verified reconstruction of past realities can serve as a true compass .
ParaCrawl v7.1