Translation of "Als vorteil" in English
Niedrige
Löhne
wurden
als
komparativer
Vorteil
im
Wettbewerb
dargestellt.
Low
salaries
have
become
a
comparative
advantage
in
the
competitive
market.
Europarl v8
Die
Freizügigkeit
innerhalb
der
Europäischen
Union
wird
als
größter
Vorteil
der
EU-Mitgliedschaft
angesehen.
Freedom
of
movement
across
the
European
Union
is
seen
as
the
biggest
single
benefit
of
being
a
member
of
the
EU.
Europarl v8
Auch
die
kurze
und
damit
leichte
Kette
wird
als
Vorteil
betrachtet.
It
could
also
be
more
comfortable
or
ergonomic
than
other
bicycles.
Wikipedia v1.0
Als
Vorteil
sehe
er
auch,
bald
sein
eigener
Chef
zu
sein.
He
also
sees
being
his
own
boss
as
a
benefit.
WMT-News v2019
Der
Ausschuss
nennt
hier
ausdrücklich
das
europaische
Sozialmodell
als
komparativen
Vorteil.
And
here
the
Committee
would
cite
the
European
social
model
as
a
comparative
advantage.
TildeMODEL v2018
Außerdem
gewähre
die
untersuchte
Regelung
keinen
größeren
Vorteil
als
die
Regelungen
anderer
Mitgliedstaaten.
Moreover,
the
scheme
at
issue
was
no
more
favourable
than
those
existing
in
other
Member
States.
DGT v2019
Die
sich
danach
ergebenden
Mehrkosten
sind
höher
als
der
steuerliche
Vorteil.
The
additional
public
service
costs
are
greater
than
the
tax
benefit.
TildeMODEL v2018
Seeverkehrsunternehmen
betrachten
die
Zuverlässigkeit
der
Dienste
als
den
wichtigsten
Vorteil
der
Konferenzen.
Carriers
consider
the
reliability
of
service
as
the
main
benefit
that
derives
from
conferences.
TildeMODEL v2018
Der
WSA
nennt
hier
ausdrücklich
das
europäische
Sozialmodell
als
komparativen
Vorteil.
And
here
the
Committee
would
cite
the
European
social
model
as
a
comparative
advantage.
TildeMODEL v2018
Aber
wir
betrachteten
das
als
Vorteil.
But
we
saw
that
as
an
advantage.
OpenSubtitles v2018
Der
Mangel
an
Vorgeschichte
ist
eher
ein
Vorteil
als
eine
Warnung.
The
lack
of
history
is
a
virtue
rather
than
a
red
flag.
OpenSubtitles v2018
Dann
nutzte
sie
sie
zu
ihrem
Vorteil
als
Gesetzlose
auf
der
Flucht.
Then
chose
to
use
them
for
her
own
gain
as
an
outlaw
on
the
run.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
im
Vorteil
war,
schoss
ich
ihm
zweimal
in
den
Hinterkopf.
As
soon
as
I
had
the
upper
hand,
I
put
two
in
the
back
of
his
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
verkaufe
das
dem
Direktor
als
Vorteil.
I
am
going
to
sell
this
to
the
warden
as
a
plus.
OpenSubtitles v2018
Manche
meinen,
sie
sei
eher
ein
Hindernis
als
ein
Vorteil.
OK,
so
let's
make
it
more
than
that.
You
have
European
neighbours.
OpenSubtitles v2018
Und
die
diese
Vereinbarung
als
gegenseitigen
Vorteil
betrachtet.
Someone
who
gains
mutual
benefit
from
the
arrangement.
OpenSubtitles v2018
Das
sollten
wir
als
Vorteil
betrachten.
Let's
turn
that
to
our
advantage.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
das
als
einen
Vorteil
an,
nicht
als
Schwäche.
But
I
see
this
as....
As
a
strength.
Not
a
weakness.
OpenSubtitles v2018
Als
Vorteil
ergibt
sich
dagegen
eine
kompaktere
Gesamtanordnung.
On
the
other
hand,
the
complete
unit
is
more
compact.
EUbookshop v2
Der
Klägerin
bietet
sich
also
kein
Vorteil
als
Ausgleich.
In
that
respect,
the
present
case
is
analogous
to
Case
C-385/00
de
Groot.
EUbookshop v2
Dieser
Dienst
wurde
für
Pflegekräfte
und
Patienten
als
Vorteil
angesehen.
This
service
was
seen
as
a
benefit
to
nurses
and
patients.
EUbookshop v2
Hinzukommt
als
weiterer
Vorteil
der
gleichmäßige
Körnungsaufbau
der
erfindungsgemäß
verwendeten
Calciumsilikatgranulate
bzw.
-pulver.
The
uniform
grain
structure
of
the
calcium
silicate
granulates
or
powders
used
according
to
the
invention
is
another
advantage.
EuroPat v2