Translation of "Größer als" in English
Ähnlich
sind
die
finanzpolitischen
Probleme
in
der
Eurozone
größer
als
außerhalb
von
ihr.
Similarly,
fiscal
problems
are
bigger
in
the
euro
area
than
outside
it.
Europarl v8
Natürlich
sind
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
in
einigen
Mitgliedstaaten
größer
als
in
anderen.
The
economic
effects
are
obviously
worse
in
some
Member
States
than
others.
Europarl v8
Die
derzeitigen
Ernten
auf
der
südlichen
Halbkugel
sind
größer
als
erwartet.
Current
harvests
in
the
southern
hemisphere
are
larger
than
expected.
Europarl v8
Der
Nutzen
daraus
ist
viel
größer,
als
irgend
jemand
hätte
voraussehen
können.
The
benefits
have
been
far
greater
than
anyone
could
have
foreseen.
Europarl v8
Sein
Erwärmungseffekt
ist
62
mal
größer
als
der
von
Kohlendioxid.
Its
impact
is
62
times
greater
than
that
of
carbon
dioxide.
Europarl v8
In
diesem
Kampf
ist
die
Einigkeit
in
Europa
größer
als
je
zuvor.
Today
Europe
stands
more
united
than
ever
in
that
struggle.
Europarl v8
Der
Bedarf
an
Unterstützung
ist
weitaus
größer
als
die
vorhandenen
Ressourcen.
The
demand
for
support
is
far
greater
than
the
resources
available.
Europarl v8
Der
Innendurchmesser
darf
nicht
größer
sein
als
der
Innendurchmesser
der
Probenahmeleitung.
The
inside
diameter
shall
not
be
greater
than
the
inside
diameter
of
the
sampling
line.
DGT v2019
Modulation
ist
gut,
wenn
sie
größer
ist
als
der
jeweilige
Betrieb.
Modulation
is
great
as
long
as
it
is
larger
than
your
particular
farm.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Arbeitslosenproblem,
dass
jetzt
viel
größer
als
zuvor
ist.
We
have
an
unemployment
problem
that
is
much
greater
than
before.
Europarl v8
Der
Umfang
dieser
Verpflichtungen
ist
größer
als
der
jedes
anderen
vergleichbaren
Abkommens.
The
scope
of
these
commitments
is
broader
than
that
of
any
comparable
agreement.
Europarl v8
Europa
ist
größer
als
die
Europäische
Union.
Europe
is
after
all
much
bigger
than
the
European
Union.
Europarl v8
Seine
politische
Tragweite
ist
noch
viel
größer
als
seine
wirtschaftliche
und
finanzielle
Bedeutung.
Its
political
scope
is
obviously
even
more
important
than
its
economic
and
financial
side.
Europarl v8
Leistungsdichte
größer
als
700
kW/m3'Boxvolumen',
A
power
density
of
more
than
700
kW/m3
of
'box
volume';
DGT v2019
Trotzdem
ist
der
Eisbärenbestand
zum
jetzigen
Zeitpunkt
größer
als
in
den
vierziger
Jahren.
Yet
the
polar
bear
population
is
actually
bigger
now
than
it
was
in
the
1940s.
Europarl v8
Machen
Sie
sie
nicht
größer,
als
sie
ist.
Do
not
try
to
make
it
more
important
than
it
really
is.
Europarl v8
Einen
Einfluss,
der
deutlich
größer
ist
als
in
anderen
Regionen.
An
influence
which
is
significantly
greater
than
in
other
regions.
Europarl v8
Das
Ganze
ist
viel
größer
und
komplizierter
als
es
aussieht.
This
is
much
bigger
and
more
complicated
than
it
looks.
Europarl v8
Das
Problem
ist
viel
größer,
als
der
Bericht
suggeriert.
The
problem
is
much
greater
than
the
report
suggests.
Europarl v8
Ausgabezeit,
die
eine
Bildgeschwindigkeit
größer
als
125
Vollbilder
pro
Sekunde
ermöglicht,
A
read
out
time
allowing
a
framing
rate
of
more
than
125
full
frames
per
second.
DGT v2019
Einige
dieser
Regionen
sind
an
Flächenausdehnung
und
Bevölkerungszahl
größer
als
die
kleinen
Mitgliedstaaten.
Some
of
these
regions
are
larger,
in
terms
of
surface
area
and
population,
than
the
small
Member
States.
Europarl v8
Diese
Risiken
sind
für
Kinder
größer
als
für
Erwachsene.
The
risks
are
greater
among
children
than
adults.
Europarl v8
Die
Kapazitäten
des
karibischen
Raums
sind
größer
als
die
jeder
anderen
Region.
The
capacity
of
the
Caribbean
is
greater
than
of
any
other
region.
Europarl v8
Doch
wir
sind
größer
als
Irland
und
haben
mehr
Einwohner
als
Dänemark.
However,
we
are
bigger
than
Ireland
and
have
more
people
than
Denmark.
Europarl v8
Beispielsweise
ist
die
Arbeitslosigkeit
in
diesen
Regionen
größer
als
anderswo.
For
example,
unemployment
is
greater
in
these
areas.
Europarl v8
Für
Krebspatienten
sind
in
einigen
Ländern
die
Überlebenschancen
größer
als
in
anderen.
Cancer
patients
have
considerably
higher
chances
of
survival
in
some
countries
than
in
others.
Europarl v8
Heute
ist
die
Kluft
größer
als
vor
einem
Vierteljahrhundert.
The
gap
is
now
wider
than
it
was
a
quarter
of
a
century
ago.
Europarl v8
Diese
Verantwortung
wird
in
Zukunft
eher
größer
als
kleiner.
This
responsibility
is
likely
to
increase
rather
than
decrease
in
the
future.
Europarl v8