Translation of "Als sicherheit hinterlegen" in English

Kann ich Bargeld als Sicherheit hinterlegen?
May I leave cash deposit?
ParaCrawl v7.1

Beim Check-in müssen Sie eine erstattbare Kaution als Sicherheit hinterlegen.
A refundable security deposit is charged upon check-in.
ParaCrawl v7.1

Welche Immobilie möchten Sie als Sicherheit hinterlegen?
What property will you provide as security?
ParaCrawl v7.1

Banken erhalten von der SNB Geld, indem sie ihre Wertpapiere als Sicherheit hinterlegen.
Banks receive funds from the SNB by depositing securities as collateral.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie den Gesamtmarktwert aller Ihrer Immobilien an, die Sie als Sicherheit hinterlegen.
Enter the total market value of all the properties you’re providing as security
CCAligned v1

Jeder Hausbesitzer kann leicht bedienen den verbürgten Kredit durch Verpfändung der Vermögenswerte als Sicherheit zu hinterlegen.
Any homeowner can easily avail the secured loan by pledging the assets as security deposit.
ParaCrawl v7.1

Statt eine Provision zu bekommen, muss er jetzt 50.000 Euro als Sicherheit hinterlegen.
But instead of a commission, he has to put down 50,000 EUR as security.
ParaCrawl v7.1

Der Gewinner muss im Hotel beim Check-in gültige Debit- oder Kreditkarteninformationen als Sicherheit hinterlegen.
The Winner will need to provide valid credit or debit card details to the Hotel at check-in as a security deposit.
ParaCrawl v7.1

Derartige Verträge werfen in der Tat komplizierte rechtliche Fragestellungen auf, doch die Risiken, die sich für Verbraucher mit der Tatsache verbinden, dass sie ihr Familienhaus als Sicherheit für Verbraucherausgaben hinterlegen, verdienen die Aufmerksamkeit der Aufsichtsbehörden, und Verbraucherschutzbestimmungen sind gerechtfertigt.
The legal issues surrounding such contracts are indeed complicated, but the risks associated with consumers putting up their family home as collateral for consumer spending merit the attention of regulators and consumer protection provisions are warranted.
Europarl v8

Nehmen wir ein System, bei dem Besitzverhältnisse von Land bei einem staatlichen Büro registriert sind, so dass es die Leute als Sicherheit hinterlegen können.
Let's have a system where we have ownership of land that is registered in a government office, that people can pledge as collateral.
TED2020 v1

Mit seiner Frage möchte das vorlegende Gericht wissen, ob Artikel 6 einer nationalen Regelung entgegensteht, nach der nur Gebietsfremde, die sich bei einer Zuwiderhandlung nicht für die sofortige Zahlung des als Buße vorgesehenen Geldbetrags, sondern für den Fortgang des gewöhnlichen Strafverfahrens gegen sie entscheiden, bei Meidung der Einbehaltung ihres Fahrzeugs je Zuwiderhandlung einen bestimmten Betrag als Sicherheit zu hinterlegen haben, der höher ist als der bei sofortiger Zahlung vorgesehene Betrag.
It should be recalled in that regard that the national rule applicable in the main proceedings imposes the obligation to deposit the sum of BFR 15 000 by way of security for payment of the fine and any legal costs only on nonresidents who opt for continuation of the normal criminal proceedings. That sum, which is 50% higher than that payable where immediate payment extinguishing prosecution is chosen, is demanded separately for each infringement of which the offender is accused.
EUbookshop v2

Die Miete wird in der Regel vierteljährlich, und zwei oder drei Monatsmieten sind als Sicherheit hinterlegen und Schäden.
Rent is usually paid quarterly, and two or three months' rent are required as a security and damage deposit.
ParaCrawl v7.1

Um an einem der Verleihpunkte ein Fahrrad zu mieten, muss man eine Sicherheitszahlung in Hohe des vollen oder teilweisen Wertes des gemieteten Inventars oder eine andere Sicherheit als Pfand hinterlegen.
Upon renting a bike at any "Gandrs" bike rental, you are requested to leave cash security covering the full or partial value of the bike, or another security deposit.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Kunde verlangt, Wertpapiere nicht als Margin-Sicherheit zu hinterlegen, wird eine Margin-Überprüfung stattfinden, um sicherzustellen, dass er dann immer noch über ausreichende Margin-Sicherheiten verfügt, um weiterhin seine offenen Positionen halten zu können.
If a client requests not to pledge securities as margin collateral, a margin check will take place to ensure that they then still have sufficient margin collateral on account to continue to hold an open position(s).
ParaCrawl v7.1

Die Miete wird in der Regel vierteljährlich, und zwei oder drei Monatsmiete sind als Sicherheit hinterlegen und Schäden.
Rent is usually paid quarterly, and two or three month's rent are required as a security and damage deposit.
ParaCrawl v7.1

Da die einzige Verpflichtung der Mitgliedstaaten in der Lieferung von Zertifikaten besteht, sollen diese auch bei Versteigerungen keine anderen Sicherheiten als Zertifikate hinterlegen müssen.
It is not appropriate for Member States to have to deposit collateral other than the allowances themselves when auctioning, since the Member States’ only commitments relate to the delivery of allowances.
DGT v2019

Im Rahmen dieses Programms kann sich eine Bank oder eine Bausparkasse britische Schatzanweisungen „leihen“ und im Gegenzug dafür geeignete Vermögenswerte als Sicherheiten hinterlegen.
Under this scheme a bank or building society borrows UK Treasury Bills and hands over eligible assets as collateral.
ParaCrawl v7.1

Ein erster Schritt zur Vermeidung von Wrong-Way-Risiko besteht darin, dass wir Gegenparteien nicht gestatten, eigene Emissionen oder Emissionen von rechtlich verbundenen Einheiten als Sicherheiten zu hinterlegen.
The first step in which we avoid wrong-way risk is that we do not allow counterparties to deposit own issues (or issues of closely linked entities) as collateral.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass Sie Ihre Investition hebeln können, indem Sie die Möglichkeit haben, größere Positionen zu eröffnen, als Sie als Margin-Sicherheiten hinterlegen müssen.
This means that you can leverage your investment by opening positions of larger size than the funds you have to place as margin collateral.
ParaCrawl v7.1

Jeder Geschäftspartner muss angeben , welche verfügbare Quelle für die Bonitätsbeurteilung er als Primärquelle für die Beurteilung der Schuldner / Garanten der als Sicherheiten zu hinterlegenden Kreditforderungen nutzen wird .
Each counterparty will have to specify which available CQA source ( ECAI , IRB system , RT or ICAS ) it will use as the principal tool for assessing the debtors / guarantors of the bank loans to be submitted as collateral .
ECB v1

Jeder Geschäftspartner muss angeben, welche verfügbare Quelle für die Bonitätsbeurteilung er als Primärquelle für die Beurteilung der Schuldner/Garanten der als Sicherheiten zu hinterlegenden Kreditforderungen nutzen wird.
Each counterparty will have to specify which available CQA source (ECAI, IRB system, RT or ICAS) it will use as the principal tool for assessing the debtors/guarantors of the bank loans to be submitted as collateral.
TildeMODEL v2018