Translation of "Als sicherheit hinterlegen" in English
Kann
ich
Bargeld
als
Sicherheit
hinterlegen?
May
I
leave
cash
deposit?
ParaCrawl v7.1
Beim
Check-in
müssen
Sie
eine
erstattbare
Kaution
als
Sicherheit
hinterlegen.
A
refundable
security
deposit
is
charged
upon
check-in.
ParaCrawl v7.1
Welche
Immobilie
möchten
Sie
als
Sicherheit
hinterlegen?
What
property
will
you
provide
as
security?
ParaCrawl v7.1
Banken
erhalten
von
der
SNB
Geld,
indem
sie
ihre
Wertpapiere
als
Sicherheit
hinterlegen.
Banks
receive
funds
from
the
SNB
by
depositing
securities
as
collateral.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
den
Gesamtmarktwert
aller
Ihrer
Immobilien
an,
die
Sie
als
Sicherheit
hinterlegen.
Enter
the
total
market
value
of
all
the
properties
you’re
providing
as
security
CCAligned v1
Jeder
Hausbesitzer
kann
leicht
bedienen
den
verbürgten
Kredit
durch
Verpfändung
der
Vermögenswerte
als
Sicherheit
zu
hinterlegen.
Any
homeowner
can
easily
avail
the
secured
loan
by
pledging
the
assets
as
security
deposit.
ParaCrawl v7.1
Statt
eine
Provision
zu
bekommen,
muss
er
jetzt
50.000
Euro
als
Sicherheit
hinterlegen.
But
instead
of
a
commission,
he
has
to
put
down
50,000
EUR
as
security.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewinner
muss
im
Hotel
beim
Check-in
gültige
Debit-
oder
Kreditkarteninformationen
als
Sicherheit
hinterlegen.
The
Winner
will
need
to
provide
valid
credit
or
debit
card
details
to
the
Hotel
at
check-in
as
a
security
deposit.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Verträge
werfen
in
der
Tat
komplizierte
rechtliche
Fragestellungen
auf,
doch
die
Risiken,
die
sich
für
Verbraucher
mit
der
Tatsache
verbinden,
dass
sie
ihr
Familienhaus
als
Sicherheit
für
Verbraucherausgaben
hinterlegen,
verdienen
die
Aufmerksamkeit
der
Aufsichtsbehörden,
und
Verbraucherschutzbestimmungen
sind
gerechtfertigt.
The
legal
issues
surrounding
such
contracts
are
indeed
complicated,
but
the
risks
associated
with
consumers
putting
up
their
family
home
as
collateral
for
consumer
spending
merit
the
attention
of
regulators
and
consumer
protection
provisions
are
warranted.
Europarl v8
Nehmen
wir
ein
System,
bei
dem
Besitzverhältnisse
von
Land
bei
einem
staatlichen
Büro
registriert
sind,
so
dass
es
die
Leute
als
Sicherheit
hinterlegen
können.
Let's
have
a
system
where
we
have
ownership
of
land
that
is
registered
in
a
government
office,
that
people
can
pledge
as
collateral.
TED2020 v1
Mit
seiner
Frage
möchte
das
vorlegende
Gericht
wissen,
ob
Artikel
6
einer
nationalen
Regelung
entgegensteht,
nach
der
nur
Gebietsfremde,
die
sich
bei
einer
Zuwiderhandlung
nicht
für
die
sofortige
Zahlung
des
als
Buße
vorgesehenen
Geldbetrags,
sondern
für
den
Fortgang
des
gewöhnlichen
Strafverfahrens
gegen
sie
entscheiden,
bei
Meidung
der
Einbehaltung
ihres
Fahrzeugs
je
Zuwiderhandlung
einen
bestimmten
Betrag
als
Sicherheit
zu
hinterlegen
haben,
der
höher
ist
als
der
bei
sofortiger
Zahlung
vorgesehene
Betrag.
It
should
be
recalled
in
that
regard
that
the
national
rule
applicable
in
the
main
proceedings
imposes
the
obligation
to
deposit
the
sum
of
BFR
15
000
by
way
of
security
for
payment
of
the
fine
and
any
legal
costs
only
on
nonresidents
who
opt
for
continuation
of
the
normal
criminal
proceedings.
That
sum,
which
is
50%
higher
than
that
payable
where
immediate
payment
extinguishing
prosecution
is
chosen,
is
demanded
separately
for
each
infringement
of
which
the
offender
is
accused.
EUbookshop v2
Die
Miete
wird
in
der
Regel
vierteljährlich,
und
zwei
oder
drei
Monatsmieten
sind
als
Sicherheit
hinterlegen
und
Schäden.
Rent
is
usually
paid
quarterly,
and
two
or
three
months'
rent
are
required
as
a
security
and
damage
deposit.
ParaCrawl v7.1
Um
an
einem
der
Verleihpunkte
ein
Fahrrad
zu
mieten,
muss
man
eine
Sicherheitszahlung
in
Hohe
des
vollen
oder
teilweisen
Wertes
des
gemieteten
Inventars
oder
eine
andere
Sicherheit
als
Pfand
hinterlegen.
Upon
renting
a
bike
at
any
"Gandrs"
bike
rental,
you
are
requested
to
leave
cash
security
covering
the
full
or
partial
value
of
the
bike,
or
another
security
deposit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Kunde
verlangt,
Wertpapiere
nicht
als
Margin-Sicherheit
zu
hinterlegen,
wird
eine
Margin-Überprüfung
stattfinden,
um
sicherzustellen,
dass
er
dann
immer
noch
über
ausreichende
Margin-Sicherheiten
verfügt,
um
weiterhin
seine
offenen
Positionen
halten
zu
können.
If
a
client
requests
not
to
pledge
securities
as
margin
collateral,
a
margin
check
will
take
place
to
ensure
that
they
then
still
have
sufficient
margin
collateral
on
account
to
continue
to
hold
an
open
position(s).
ParaCrawl v7.1
Die
Miete
wird
in
der
Regel
vierteljährlich,
und
zwei
oder
drei
Monatsmiete
sind
als
Sicherheit
hinterlegen
und
Schäden.
Rent
is
usually
paid
quarterly,
and
two
or
three
month's
rent
are
required
as
a
security
and
damage
deposit.
ParaCrawl v7.1
Da
die
einzige
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
in
der
Lieferung
von
Zertifikaten
besteht,
sollen
diese
auch
bei
Versteigerungen
keine
anderen
Sicherheiten
als
Zertifikate
hinterlegen
müssen.
It
is
not
appropriate
for
Member
States
to
have
to
deposit
collateral
other
than
the
allowances
themselves
when
auctioning,
since
the
Member
States’
only
commitments
relate
to
the
delivery
of
allowances.
DGT v2019
Im
Rahmen
dieses
Programms
kann
sich
eine
Bank
oder
eine
Bausparkasse
britische
Schatzanweisungen
„leihen“
und
im
Gegenzug
dafür
geeignete
Vermögenswerte
als
Sicherheiten
hinterlegen.
Under
this
scheme
a
bank
or
building
society
borrows
UK
Treasury
Bills
and
hands
over
eligible
assets
as
collateral.
ParaCrawl v7.1
Ein
erster
Schritt
zur
Vermeidung
von
Wrong-Way-Risiko
besteht
darin,
dass
wir
Gegenparteien
nicht
gestatten,
eigene
Emissionen
oder
Emissionen
von
rechtlich
verbundenen
Einheiten
als
Sicherheiten
zu
hinterlegen.
The
first
step
in
which
we
avoid
wrong-way
risk
is
that
we
do
not
allow
counterparties
to
deposit
own
issues
(or
issues
of
closely
linked
entities)
as
collateral.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
Sie
Ihre
Investition
hebeln
können,
indem
Sie
die
Möglichkeit
haben,
größere
Positionen
zu
eröffnen,
als
Sie
als
Margin-Sicherheiten
hinterlegen
müssen.
This
means
that
you
can
leverage
your
investment
by
opening
positions
of
larger
size
than
the
funds
you
have
to
place
as
margin
collateral.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Geschäftspartner
muss
angeben
,
welche
verfügbare
Quelle
für
die
Bonitätsbeurteilung
er
als
Primärquelle
für
die
Beurteilung
der
Schuldner
/
Garanten
der
als
Sicherheiten
zu
hinterlegenden
Kreditforderungen
nutzen
wird
.
Each
counterparty
will
have
to
specify
which
available
CQA
source
(
ECAI
,
IRB
system
,
RT
or
ICAS
)
it
will
use
as
the
principal
tool
for
assessing
the
debtors
/
guarantors
of
the
bank
loans
to
be
submitted
as
collateral
.
ECB v1
Jeder
Geschäftspartner
muss
angeben,
welche
verfügbare
Quelle
für
die
Bonitätsbeurteilung
er
als
Primärquelle
für
die
Beurteilung
der
Schuldner/Garanten
der
als
Sicherheiten
zu
hinterlegenden
Kreditforderungen
nutzen
wird.
Each
counterparty
will
have
to
specify
which
available
CQA
source
(ECAI,
IRB
system,
RT
or
ICAS)
it
will
use
as
the
principal
tool
for
assessing
the
debtors/guarantors
of
the
bank
loans
to
be
submitted
as
collateral.
TildeMODEL v2018