Translation of "Sicherheit hinterlegen" in English
Kann
ich
Bargeld
als
Sicherheit
hinterlegen?
May
I
leave
cash
deposit?
ParaCrawl v7.1
Beim
Check-in
müssen
Sie
eine
erstattbare
Kaution
als
Sicherheit
hinterlegen.
A
refundable
security
deposit
is
charged
upon
check-in.
ParaCrawl v7.1
Welche
Immobilie
möchten
Sie
als
Sicherheit
hinterlegen?
What
property
will
you
provide
as
security?
ParaCrawl v7.1
Banken
erhalten
von
der
SNB
Geld,
indem
sie
ihre
Wertpapiere
als
Sicherheit
hinterlegen.
Banks
receive
funds
from
the
SNB
by
depositing
securities
as
collateral.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
den
Gesamtmarktwert
aller
Ihrer
Immobilien
an,
die
Sie
als
Sicherheit
hinterlegen.
Enter
the
total
market
value
of
all
the
properties
you’re
providing
as
security
CCAligned v1
Jeder
Hausbesitzer
kann
leicht
bedienen
den
verbürgten
Kredit
durch
Verpfändung
der
Vermögenswerte
als
Sicherheit
zu
hinterlegen.
Any
homeowner
can
easily
avail
the
secured
loan
by
pledging
the
assets
as
security
deposit.
ParaCrawl v7.1
Statt
eine
Provision
zu
bekommen,
muss
er
jetzt
50.000
Euro
als
Sicherheit
hinterlegen.
But
instead
of
a
commission,
he
has
to
put
down
50,000
EUR
as
security.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewinner
muss
im
Hotel
beim
Check-in
gültige
Debit-
oder
Kreditkarteninformationen
als
Sicherheit
hinterlegen.
The
Winner
will
need
to
provide
valid
credit
or
debit
card
details
to
the
Hotel
at
check-in
as
a
security
deposit.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Verträge
werfen
in
der
Tat
komplizierte
rechtliche
Fragestellungen
auf,
doch
die
Risiken,
die
sich
für
Verbraucher
mit
der
Tatsache
verbinden,
dass
sie
ihr
Familienhaus
als
Sicherheit
für
Verbraucherausgaben
hinterlegen,
verdienen
die
Aufmerksamkeit
der
Aufsichtsbehörden,
und
Verbraucherschutzbestimmungen
sind
gerechtfertigt.
The
legal
issues
surrounding
such
contracts
are
indeed
complicated,
but
the
risks
associated
with
consumers
putting
up
their
family
home
as
collateral
for
consumer
spending
merit
the
attention
of
regulators
and
consumer
protection
provisions
are
warranted.
Europarl v8
Nehmen
wir
ein
System,
bei
dem
Besitzverhältnisse
von
Land
bei
einem
staatlichen
Büro
registriert
sind,
so
dass
es
die
Leute
als
Sicherheit
hinterlegen
können.
Let's
have
a
system
where
we
have
ownership
of
land
that
is
registered
in
a
government
office,
that
people
can
pledge
as
collateral.
TED2020 v1
Der
Betreiber
einer
Abfallentsorgungseinrichtung,
die
für
die
mineralgewinnende
Industrie
tätig
ist,
sollte
verpflichtet
werden,
eine
angemessene
finanzielle
Sicherheit
in
Form
einer
Kaution
oder
einer
gleichwertigen
Sicherheit
zu
hinterlegen,
um
sicherzustellen,
dass
alle
aus
der
Genehmigung
erwachsenden
Verpflichtungen
erfüllt
werden,
einschließlich
derer
im
Zusammenhang
mit
der
Stilllegung
der
Einrichtung
und
der
Nachsorge.
The
operator
of
a
waste
facility
servicing
the
extractive
industries
should
be
required
to
lodge
a
financial
deposit
or
equivalent
by
way
of
an
adequate
guarantee
ensuring
that
all
the
obligations
flowing
from
the
permit
will
be
fulfilled,
including
those
relating
to
the
closure
and
after-closure
of
the
site.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
eine
Zulassung
des
steuerlichen
Beauftragten
durch
die
Verwaltung
vorgeschrieben,
und
der
Betreffende
muss
darüber
hinaus
manchmal
eine
Sicherheit
hinterlegen.
In
some
Member
States
the
representative
has
to
be
approved
by
the
administration
but
is
still
required
to
lodge
a
guarantee.
TildeMODEL v2018
In
dem
in
Absatz
2
genannten
Fall
muss
der
Importeur
die
in
Artikel
248
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
genannte
Sicherheit
hinterlegen,
die
der
Differenz
zwischen
der
Höhe
des
auf
der
Grundlage
des
für
das
betreffende
Erzeugnis
geltenden
repräsentativen
Preises
berechneten
zusätzlichen
Einfuhrzolls
und
der
Höhe
des
auf
der
Grundlage
des
cif-Einfuhrpreises
der
betreffenden
Sendung
berechneten
zusätzlichen
Einfuhrzolls
entspricht.
In
the
case
referred
to
in
paragraph
2,
the
importer
shall
lodge
the
security
referred
to
in
Article
248(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93,
equal
to
the
difference
between
the
amount
of
additional
import
duty
calculated
on
the
basis
of
the
representative
price
applicable
to
the
product
in
question
and
the
amount
of
additional
import
duty
calculated
on
the
basis
of
cif
import
price
of
the
consignment
in
question.
DGT v2019
Steuerpflichtige
mit
inländischen
Umsätzen,
die
vor
Ende
der
Steuerprüfung
eine
Erstattung
erhalten
wollen,
müssen
daher
für
einen
doppelt
so
langen
Zeitraum
eine
Sicherheit
hinterlegen
oder
eine
Bankgarantie
vorweisen.
Therefore,
taxable
persons
carrying
out
intra-Community
transactions
who
wish
to
obtain
the
refund
before
the
end
of
the
tax
audit
must
lodge
a
security
or
a
bank
guarantee
for
twice
as
long
a
period.
TildeMODEL v2018
Anders
als
der
in
Luxemburg
ansässige
Erbe
muss
der
gebietsfremde
Erbe
in
jedem
Fall
eine
Sicherheit
hinterlegen,
um
sein
Erbe
antreten
zu
können.
Unlike
resident
heirs,
non-resident
heirs
must
always
provide
a
guarantee
before
taking
possession
of
the
assets
that
they
inherit.
TildeMODEL v2018
Mit
seiner
Frage
möchte
das
vorlegende
Gericht
wissen,
ob
Artikel
6
einer
nationalen
Regelung
entgegensteht,
nach
der
nur
Gebietsfremde,
die
sich
bei
einer
Zuwiderhandlung
nicht
für
die
sofortige
Zahlung
des
als
Buße
vorgesehenen
Geldbetrags,
sondern
für
den
Fortgang
des
gewöhnlichen
Strafverfahrens
gegen
sie
entscheiden,
bei
Meidung
der
Einbehaltung
ihres
Fahrzeugs
je
Zuwiderhandlung
einen
bestimmten
Betrag
als
Sicherheit
zu
hinterlegen
haben,
der
höher
ist
als
der
bei
sofortiger
Zahlung
vorgesehene
Betrag.
It
should
be
recalled
in
that
regard
that
the
national
rule
applicable
in
the
main
proceedings
imposes
the
obligation
to
deposit
the
sum
of
BFR
15
000
by
way
of
security
for
payment
of
the
fine
and
any
legal
costs
only
on
nonresidents
who
opt
for
continuation
of
the
normal
criminal
proceedings.
That
sum,
which
is
50%
higher
than
that
payable
where
immediate
payment
extinguishing
prosecution
is
chosen,
is
demanded
separately
for
each
infringement
of
which
the
offender
is
accused.
EUbookshop v2
Die
Miete
wird
in
der
Regel
vierteljährlich,
und
zwei
oder
drei
Monatsmieten
sind
als
Sicherheit
hinterlegen
und
Schäden.
Rent
is
usually
paid
quarterly,
and
two
or
three
months'
rent
are
required
as
a
security
and
damage
deposit.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Investor
muss
zudem
eine
geringe
Sicherheit
hinterlegen
(vier
Euro
pro
Kilowatt)
und
eine
GebÃ1?4hr
bezahlen.
Also,
each
investor
must
lodge
a
small
security
(€4
per
kilowatt)
and
pay
a
fee.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
einzelne
das
nötige
Geld
in
wenigen
Stunden
ohne
Blick
auf
langwierige
unnötige
Verfahren
zu
bekommen,
wie
Bonitätsprüfung
und
Sicherheit
zu
hinterlegen.
Here,
individual
can
get
the
required
money
in
few
hours
without
facing
lengthy
unnecessary
procedures,
like
credit
check
and
security
deposit.
ParaCrawl v7.1
Um
an
einem
der
Verleihpunkte
ein
Fahrrad
zu
mieten,
muss
man
eine
Sicherheitszahlung
in
Hohe
des
vollen
oder
teilweisen
Wertes
des
gemieteten
Inventars
oder
eine
andere
Sicherheit
als
Pfand
hinterlegen.
Upon
renting
a
bike
at
any
"Gandrs"
bike
rental,
you
are
requested
to
leave
cash
security
covering
the
full
or
partial
value
of
the
bike,
or
another
security
deposit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Kunde
verlangt,
Wertpapiere
nicht
als
Margin-Sicherheit
zu
hinterlegen,
wird
eine
Margin-Überprüfung
stattfinden,
um
sicherzustellen,
dass
er
dann
immer
noch
über
ausreichende
Margin-Sicherheiten
verfügt,
um
weiterhin
seine
offenen
Positionen
halten
zu
können.
If
a
client
requests
not
to
pledge
securities
as
margin
collateral,
a
margin
check
will
take
place
to
ensure
that
they
then
still
have
sufficient
margin
collateral
on
account
to
continue
to
hold
an
open
position(s).
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Grund,
warum
die
Leute
erhalten
die
Ablehnung
von
Banken
ist,
dass,
weil
sie
keine
Sicherheit
zu
hinterlegen.
Another
reason
why
people
receive
rejection
from
banks
is
that
because
they
do
not
have
security
to
deposit.
ParaCrawl v7.1