Translation of "Als richtwert" in English
Als
Richtwert
gelten
folgende
Werte
in
Abhängigkeit
vom
Körpergewicht
des
Patienten:
The
actual
number
of
capsules
that
should
be
taken
per
day
will
depend
on
the
individual
patient,
and
will
be
decided
by
the
doctor
or
pharmacist,
but
as
a
guide,
the
usual
dose
will
depend
on
your
body
weight
as
shown
below:
EMEA v3
Bis
zur
Anwendung
dieses
Grenzwerts
sollten
die
Mitgliedstaaten
ihn
zumindestens
als
Richtwert
betrachten.
Until
the
date
of
application
of
this
limit
value,
Member
States
shall
use
this
value
at
least
as
a
guide
value.
JRC-Acquis v3.0
Die
genannte
Zahl
darf
daher
nur
als
Richtwert
angesehen
werden.
Therefore
this
figure
has
only
been
supplied
for
illustrative
purposes.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anteil
könnte
auch
Litauen
als
Richtwert
dienen.
The
same
proportions
could
be
taken
as
an
orientation
also
for
Lithuania.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anteil
könnte
auch
Slowenien
als
Richtwert
dienen.
The
same
proportions
could
be
taken
as
an
orientation
also
for
Slovenia.
TildeMODEL v2018
Er
kreiert
einen
künstlichen
Stern
als
Richtwert
für
die
Stellarkartografie.
It
creates
an
artificial
star
as
a
guide
for
stellar
cartography.
OpenSubtitles v2018
Für
diese
Aktionen
werden
als
Richtwert
etwa
30
%
des
gesamten
Programmbudgets
angesetzt.
As
an
indication,
approximately
30
%
of
the
total
budget
allocated
will
be
devoted
to
these
actions.
DGT v2019
Als
Richtwert
kann
dabei
eine
Konzentration
von
10
Gew.-%
in
Mineralöl
angesehen
werden.
In
this
case,
a
concentration
of
10%
by
weight
in
mineral
oil
may
be
taken
as
a
guide.
EuroPat v2
Als
Richtwert
können
etwa
20g
Fluor/Nm
3
angegeben
werden.
About
20
g
fluorine/Nm3
may
be
stated
as
a
standard
value.
EuroPat v2
Als
Richtwert
gilt
hier
eine
Mindeststichprobengröße
von
acht
Befragten.
For
this
reason
it
is
recommended
that
a
password
of
at
least
8
characters
be
used.
WikiMatrix v1
Als
Richtwert
kann
eine
erforderliche
Präzision
von
+/-
10
µm
angegeben
werden.
A
required
precision
of
+/?10
?m
can
be
given
as
a
guideline.
EuroPat v2
Die
Mortalität
nach
4
Stunden
gilt
als
Richtwert
im
Versuch.
The
kill
rate
after
4
hours
was
used
as
a
reference
value
in
the
experiment.
EuroPat v2
Eine
Ungleichmässigkeit
von
ca.
1%
gilt
dabei
als
guter
Richtwert.
A
nonuniformity
of
about
1
percent
is
considered
a
good
guide
value.
EuroPat v2
Als
maximaler
Richtwert
gelten
die
Kosten
für
Hotels
und
Gaststätten
mittlerer
Preisklasse.
The
costs
at
mid-price
hotels
and
restaurants
constitute
the
maximum
reference
price.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Wertplanung
dient
der
Auftragswert
als
Richtwert
zur
Planung
des
Umsatzes.
For
value
planning,
the
order
value
serves
as
bench
mark
for
sales
planning.
ParaCrawl v7.1
Der
BMI
fungiert
als
grober
Richtwert
für
ein
Idealgewicht.
The
BMI
acts
as
a
rough
guide
for
the
ideal
weight
of
an
individual.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Das
Gesamtbudget
dient
lediglich
als
Richtwert.
Note:
The
total
budget
is
a
bench
mark.
ParaCrawl v7.1
Als
groben
Richtwert
sollte
man
für
ein
Neugerät
mindestens
30.000
Euro
einkalkulieren.
As
a
rough
value
you
should
calculate
at
least
30.000
€
for
a
new
device.
ParaCrawl v7.1
Als
Richtwert
können
Sie
folgende
Zahlungsziele
ansehen:
The
following
may
be
used
as
a
general
guideline:
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Werkstoff-Übersichtstabelle
angegebenen
Werte
können
deshalb
nur
als
Richtwert
dienen.
The
values
stated
in
the
material
grade
overview
table
can
therefore
serve
as
a
guiding
value
only.
ParaCrawl v7.1
Als
Richtwert
sollten
etwa
10
€
für
eine
DIN-A-4
Broschüre
gegeben
werden.
As
a
guideline,
about
10
€
covers
the
cost
of
a
DIN-A-4
brochure.
ParaCrawl v7.1
Als
Richtwert
für
die
Verpressung
wird
eine
Presskraft
von
15
kN
verwendet.
A
guideline
compressive
force
for
the
compression
is
15
kN.
EuroPat v2