Translation of "Als richtwert gilt" in English

Als Richtwert gilt hier eine Mindeststichprobengröße von acht Befragten.
For this reason it is recommended that a password of at least 8 characters be used.
WikiMatrix v1

Um sicherzustellen, dass die Mindestdeckungssummen nicht mit der Zeit an Wert verlieren, sollte eine Bestimmung zur regelmäßigen Überprüfung eingeführt werden, für die der von Eurostat veröffentlichte Europäische Verbraucherpreisindex (EVPI) nach der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 des Rates vom 23. Oktober 1995 über harmonisierte Verbraucherpreisindizes [8] als Richtwert gilt.
In order to ensure that the minimum amount of cover is not eroded over time, a periodic review clause should be introduced using as a benchmark the European Index of Consumer Prices (EICP) published by Eurostat, as provided for in Council Regulation (EC) No 2494/95 of 23 October 1995 concerning harmonised indices of consumer prices [8].
DGT v2019

Um sicherzustellen, dass die Mindestdeckungssummen nicht mit der Zeit an Wert verlieren, sollte eine Bestimmung zur regelmäßigen Überprüfung vorgesehen werden, für die der von Eurostat veröffentlichte Europäische Verbraucherpreisindex (EVPI) nach der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 des Rates vom 23. Oktober 1995 über harmonisierte Verbraucherpreisindizes [9] als Richtwert gilt.
In order to ensure that the minimum amount of cover is not eroded over time, a periodic review clause should be provided using as a benchmark the European Index of Consumer Prices (EICP) published by Eurostat, as provided for in Council Regulation (EC) No 2494/95 of 23 October 1995 concerning harmonised indices of consumer prices [9].
DGT v2019

Um sicherzustellen, dass die Mindestdeckungssummen nicht mit der Zeit untergraben werden, sollte eine Vorschrift zur regelmäßigen Überprüfung der Beträge eingeführt werden, für die der von Eurostat veröffentlichte Europäische Verbraucherpreisindex (EVPI), wie in der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 des Rates vom 23. Oktober 1995 über harmonisierte Verbraucherpreisindizes16 vorgesehen, als Richtwert gilt.
In order to ensure that the minimum amount of cover is not eroded over time, a periodic review clause should be introduced using as a benchmark the European Index of Consumer Prices (EICP) published by Eurostat, as provided for in Council Regulation (EC) No 2494/95 of 23 October 1995 concerning harmonized indices of consumer prices16.
TildeMODEL v2018

Als Richtwert gilt, daß die basische Verbindung für eine Schalendicke von 0,5 mm in einem 1 bis 10-fachen stöchiometrischen Überschuß angewendet werden sollte.
As an approximate value, the basic compound should be used in a 1 to 10-fold stoichiometric excess for a shell thickness of 0.5 mm.
EuroPat v2

Als Richtwert gilt, daß das Auslaufrohr (Füllnadel) AR2 dem Innendurchmesser des herzustellenden Produktes (etwa von 0,45 mm bis 3,5 mm) entspricht.
Valid as a guideline is that the outflow pipe or filling needle AR2 corresponds to the inside diameter of the product to be manufactured and, roughly, from 0.45 mm through 3.5 mm.
EuroPat v2

Als Richtwert gilt die sogenannte Keyword-Dichte, die die Häufigkeit des Keywords im Verhältnis zur Gesamtzahl aller in einem Text vorkommenden Wörter beschreibt.
The keyword density applies as a benchmark – it describes the frequency of the keyword in relation to the total number of words found in the text.
ParaCrawl v7.1

Als Richtwert gilt, dass der WT-C 500 den Warmwasserbedarf von 10 Wohneinheiten und der WT-C 750 den Warmwasserbedarf von 15 Wohneinheiten abdecken kann.
benchmark is that WT-C 500 will be able to cover the hot water needs of up to 10 apartments and WT-C 750 up to 15 apartments.
ParaCrawl v7.1

Als Richtwert gilt die sogenannte Keyword-Dichte, die die Häufigkeit des Keywords im Verhältnis zur Gesamtzahl aller in einem Text vorkommenden Wörtern beschreibt.
As a benchmark, the so-called keyword-density which describes the frequency of the keywords in relation to the total amount of all those words which are being found described in the text is valid.
ParaCrawl v7.1

Als grober Richtwert gilt, dass du eine Intensität von 70 % deiner altersgemäßen maximalen Herzfrequenz (220 minus Lebensalter) nicht überschreiten solltest.
As a rule of thumb, you should not exceed 70% of the maximum heart rate for your age (220 minus your age).
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass das voraussichtliche Lieferdatum nur als Richtwert gilt, da dieses von der Produktverfügbarkeit, Lieferanten sowie vom Zustellservice abhängig ist.
Please keep in mind that the estimated delivery date is only a reference, as it is determined to product availability and courier’s disposability.
ParaCrawl v7.1

Als Richtwert gilt aber, dass die rückgeführten Fraktionen gemäß Anspruch 1 mit mehr als der Hälfte überwiegen und vorzugsweise mehr als Dreiviertel des zweiten Kohlenwasserstoffeinsatzes ausmachen, besonders bevorzugt mehr als 90 Prozent und ganz besonders bevorzugt mehr als 95 Prozent des zweiten Kohlenwasserstoffeinsatzes.
A guide value is, however, that the recycled fractions according to claim 1 predominate at a level of more than half and preferably make up more than three quarters of the second hydrocarbon feed, more preferably more than 90 percent and most preferably more than 95 percent of the second hydrocarbon feed.
EuroPat v2

Als Richtwert gilt NW 40 (11?2") für die Haupzuleitung und NW25 (1") für die Stichleitungen zu den einzelnen Pulsoren.
Typical values will be NW 40 (11?2") for the main supply pipes and NW 25 1") for the branch pipes to the single Pulsors.
ParaCrawl v7.1