Translation of "Als herausforderung sehen" in English
Diese
Unternehmen
sollten
vielmehr
die
Erweiterung
als
positive
Herausforderung
sehen.
On
the
contrary,
these
enterprises
should
see
enlargement
as
a
positive
challenge.
Europarl v8
Wir
sollten
sie
als
besondere
Herausforderung
sehen,
Bric.
We
should
treat
them
as
a
special
challenge,
Bric.
OpenSubtitles v2018
Ich
begann
meine
Lage
als
eine
Herausforderung
zu
sehen.
I
began
to
look
at
my
situation
as
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
wissen,
dass
wir
komplizierte
Druck-Erzeugnisse
als
Herausforderung
sehen.
Our
customers
know
that
we
treat
complex
print
products
as
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
jede
schwierige
Stelle
als
Herausforderung
zu
sehen.
I
try
to
see
every
difficult
solo
as
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Führungs-
und
Kommunikationsreflexion
als
eine
Herausforderung
sehen!
Leadership
and
communication
reflection
a
challenge!
CCAligned v1
Sie
hilft
uns
dann
eine
Situation
eher
als
Herausforderung
zu
sehen
und
mit
klarem
Kopf
zu
agieren.
It
then
helps
us
to
see
a
situation
as
a
challenge
rather
and
to
act
with
a
clear
mind.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
es
als
eine
Herausforderung,
zu
sehen,
wie
gut
ich
als
Wax-up-Lehrgangsausbilder
mit
Wachs
umgehen
kann.
I
dared
to
see
how
great
I
could
perform
with
wax
as
a
wax-up
training
instructor.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
dieser
Positionen
als
spannende
Herausforderung
sehen,
freuen
wir
uns
darauf,
von
Ihnen
zu
hören!
If
you
see
one
of
these
positions
as
a
personal
challenge
you’d
like
to
tackle,
we
look
forward
to
hearing
from
you!
CCAligned v1
Arbeit
in
einem
internationalen
Umfeld
als
positive
Herausforderung
sehen
und
Strategien
entwickeln,
die
auf
die
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Eigenheiten
des
jeweiligen
Marktes
zugeschnitten
sind,
ist
die
Vision,
der
sich
TIN
–
consult
Unternehmensberatung
verpflichtet
fühlt.
Embracing
to
work
in
an
international
environment
as
a
positive
challenge
and
develop
strategies
that
are
tailor
made
to
the
economical
and
cultural
pecularities
of
the
respective
market
is
the
vision
that
guides
Michael
Niederkofler
with
TIN
–
consult
Unternehmensberatung.
CCAligned v1
Blue
Yonder
sucht
(Vor-)
Denker
und
Menschen,
die
jeden
Tag
als
spannende
Herausforderung
sehen:
Blue
Yonder
is
looking
for
(pre-)thinkers
and
people
who
see
every
day
as
an
exciting
challenge:
CCAligned v1
Ich
denke,
das
Leben
der
Menschen
heute
ist
so
überhäuft
mit
verschiedenen
Dingen,
Ratgebern
und
Experten,
die
ihnen
sagen,
was
zu
denken
ist,
dass
sie
die
Schwierigkeit,
die
eine
bestimmte
Art
von
Kunst
bietet,
nicht
als
Herausforderung
zum
Nachdenken
sehen,
sondern
als
einen
Affront,
als
Elitismus,
als
etwas,
dass
mich
als
Person
angreift.
L.
A.:
I
think
people's
lives
today
are
so
cluttered
with
stuff
and
the
rhetoric
of
self-help
books
and
experts
who
tell
them
what
to
think,
that
the
difficulty
that
a
certain
type
of
art
offers
is
seen
not
as
a
challenge
that
might
foster
some
thinking
but
as
an
affront,
as
elitism,
as
something
that
personally
attacks
who
I
am
as
a
person.
ParaCrawl v7.1
Berufseinsteigern
empfehle
ich,
dass
sie
grundsätzlich
erst
einmal
für
jede
Aufgabe
offen
sind
und
schwierige
sowie
leichte
Tätigkeit
als
Herausforderung
sehen.
I
advise
them
to
be
essentially,
first
and
foremost,
open
to
every
task
and
to
perceive
both
difficult
and
simple
activities
as
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
des
Stadtteiles
Luník
IX
kann
man
als
Herausforderung
sehen,
in
welchem
Ausmaß
wir
fähig
sind,
gegenseitiges
Verständnis
und
Respekt
zu
begreifen.
The
problems
of
Luník
IX
may
also
be
interpreted
as
a
challenge
–
to
what
extent
we
are
capable
of
mutual
understanding
and
respect.
Name-day
ParaCrawl v7.1
Allerdings
geben
70%
der
Befragten
an,
die
Auswertung
der
Daten
aus
verschiedenen
traditionellen
und
digitalen
Quellen
als
Herausforderung
zu
sehen
und
überfordert
mit
der
Menge
der
erhobenen
Daten
zu
sein.
However,
70%
of
marketers
admit
to
finding
it
a
challenge
to
integrate
data
from
traditional
as
well
as
digital
sources
and
to
be
overwhelmed
by
the
volume
of
data.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
gibt
es
inzwischen
viele
Richterinnen
und
Richter,
die
in
Englisch
sattelfest
sind
und
die
Öffnung
für
internationale
Verfahren
als
willkommene
Herausforderung
sehen.
There
are
now
many
judges
in
Germany
who
are
fluent
in
English
and
see
the
opening
up
of
international
proceedings
as
a
welcome
challenge.
ParaCrawl v7.1
Oder
auch
wenn
wir
Schwierigkeiten
haben,
ein
Formular
von
einer
Behörde
zu
bekommen,
dann
können
wir
das
als
Herausforderung
sehen.
Or
if
we
are
having
difficulties
in
getting
some
bureaucratic
forms
from
an
office,
we
take
this
as
our
challenge.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
es
als
ihre
Herausforderung
sehen,
die
wahren
Bedürfnisse
der
Verbraucher
auf
der
ganzen
Welt
zu
erfüllen:
gesundes
und
sicheres
Essen
und
einen
schönen
und
persönlich
gestalteten
"Lebensraum".
People
who
see
it
as
their
challenge
to
fulfil
the
true
needs
of
the
consumers
all
around
the
globe:
healthy
and
safe
food
and
a
nice
and
personal
decorated
'living
space'.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kann
ich
an
meiner
Einstellung
etwas
ändern
und
jedes
Problem
als
eine
Herausforderung
sehen
und
jedes
Problem
als
eine
Gelegenheit
sehen,
das
Leben
eines
schöpferischen
Gottes
zu
leben.
But
I
can
change
things
now
-
now
is
the
time
I
can
act.
I
can
now
change
my
attitude
and
see
any
problem
as
a
challenge,
see
any
problem
as
an
opportunity
to
live
the
life
of
a
creator
god.
ParaCrawl v7.1
Die
Ankleidepuppe
wird
nie
verschwinden,
wenn
Sie
den
Wandel
der
Zeit
als
Herausforderung
sehen
und
sich
daran
ausrichten.
The
dress-up
doll
will
never
disappear
if
you
view
the
changing
times
as
a
challenge
and
gear
yourself
towards
this.
ParaCrawl v7.1
Als
Herausforderung
sehen
wir
es
an,
daß
der
finnischen
High-Tech-Branche
auf
dem
deutschen
Markt
noch
kein
mit
einigen
anderen
Exportmärkten
vergleichbarer
Durchbruch
gelungen
ist.
Something
that
we
see
as
a
challenge
is
that
Finnish
high-tech
has
not
yet
achieved
the
same
breakthrough
in
Germany
as
in
some
other
of
our
export
markets.
ParaCrawl v7.1
Als
größte
ökologische
Herausforderungen
sehen
wir
den
Klimawandel
und
die
Knappheit
fossiler
Ressourcen.
We
believe
that
the
greatest
ecological
challenges
facing
us
are
climate
change
and
the
scarcity
of
fossil
resources.
ParaCrawl v7.1
Als
wichtigste
Herausforderungen
sehe
ich,
wie
natürlich
viele
andere
auch,
die
folgenden.
As
far
as
I,
and
others,
of
course,
are
concerned,
the
main
challenges
are
as
follows.
Europarl v8
Als
größte
Herausforderung
sehe
ich
es
an,
mich
ständig
auf
unterschiedliche
Menschen
einzustellen.
I
see
my
biggest
challenge
as
having
to
constantly
adapt
to
new
people.
ParaCrawl v7.1
Wobei
ich
dies
als
positive
Herausforderung
sehe:
Es
gibt
mir
die
Möglichkeit,
hier
noch
einiges
zu
bewegen.
Whereby
I
see
this
as
a
positive
challenge:
It
gives
me
the
opportunity
to
do
a
lot
more
here.
ParaCrawl v7.1
Fehler
zu
machen
ist
ein
essentieller
Teil
der
Schule
der
Erde,
und
Hindernisse
als
Herausforderungen
zu
sehen,
die
überwunden
werden
können
statt
als
Anzeichen,
dass
ihr
euch
nicht
vorwärts
bewegen
solltet
spielt
in
der
Linie
der
Absicht
eine
große
Rolle.
Making
mistakes
is
an
essential
part
of
the
school
of
earth,
and
seeing
obstacles
as
challenges
that
can
be
overcome
instead
of
signs
that
you
shouldn't
move
forward
is
a
huge
role
of
the
line
of
intention.
ParaCrawl v7.1