Translation of "Als aufgabe sehen" in English
Stattdessen
müssen
wir
die
grüne
Transformation
als
politische
Aufgabe
sehen.
Instead,
we
must
view
the
green
transformation
as
a
political
task.
News-Commentary v14
Es
ist
richtig,
dass
sie
das
als
ihre
Aufgabe
sehen.
They
are
right
to
view
this
as
their
task.
ParaCrawl v7.1
Als
unsere
Aufgabe
sehen
wir
an:
We
see
it
as
our
taks
to:
ParaCrawl v7.1
Es
als
unsere
Aufgabe
sehen,
Dinge
für
andere
angenehm
zu
machen.
To
see
it
as
our
task
to
make
things
nice
for
others.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
das
Thema
Sicherheit
als
eine
umfassende
Aufgabe
sehen,
wie
den
Frieden
in
Europa
oder
den
Weltfrieden.
We
need
to
tackle
the
issue
of
security
as
a
broad
concept,
like
peace
in
Europe
or
peace
in
the
world.
Europarl v8
Die
Minister
begrüßten,
daß
der
Leitlinienentwurf
nur
sehr
geringfügig
von
den
derzeitigen
Leitlinien
abweicht
und
damit
ihre
Umsetzung
erleichtert,
die
als
langfristige
Aufgabe
zu
sehen
ist.
Ministers
welcomed
that
the
draft
employment
guidelines
differ
very
little
from
the
existing
guidelines,
thus
favouring
their
implementation
which
is
to
be
seen
as
a
long
term
exercise.
TildeMODEL v2018
Link-Akquise
als
langweilige
Aufgabe
zu
sehen
und
sie
einem
Praktikanten
zu
geben
oder
sie
mit
wenig
Überlegung
auszulagern.
Seeing
prospecting
as
a
boring
task
and
giving
it
to
an
intern
or
outsourcing
it
with
little
thought
ParaCrawl v7.1
Als
unsere
wichtigste
Aufgabe
sehen
wir
daher
die
Ausgestaltung
des
wissenschaftsgeleiteten
Auswahlverfahrens
an,
um
die
Qualität
und
Akzeptanz
der
Förderentscheidungen
zu
gewährleisten",
erläutert
die
neue
Vorsitzende
des
Wissenschaftsrates,
Martina
Brockmeier.
We
therefore
see
the
design
of
an
academically
driven
selection
procedure
–
guaranteeing
both
quality
and
acceptance
of
the
funding
decisions
–
as
our
most
important
task."
ParaCrawl v7.1
Da
Sie
im
Vorhinein
oft
nicht
wissen
können,
welche
Portionen
Sie
serviert
bekommen,
sollte
ein
guter
Wirt
es
als
seine
Aufgabe
sehen,
Sie
nicht
mehr
essen
zu
lassen,
als
ihnen
gut
tut.
Since
you
often
do
not
know
in
advance,
what
portions
you
get
served,
a
good
host
should
see
it
as
his
task
not
to
let
you
eat
more,
even
if
it
is
good
for
them.
ParaCrawl v7.1
Als
zentrale
Aufgabe
sehen
die
linken
Akteure,
nicht
einem
blinden
Entwicklungsglauben
(„desarollismo“)
zu
verfallen,
sondern
durch
die
Vertiefung
von
Demokratie
und
die
Partizipation
der
Bevölkerung
sowie
durch
konkrete
Armutsbekämpfung
alternative
Schwerpunkte
zu
setzen.
The
central
goal,
in
the
view
of
left
actors,
is
not
blind
faith
in
development
–
“desarollismo”
–but
rather
alternative
focal
points
to
be
achieved
by
deepening
democracy
and
the
participation
of
the
population,
as
well
as
the
concrete
struggle
against
poverty.
ParaCrawl v7.1
Führungskräfte,
die
Konflikte
in
ihrer
beruflichen
Tätigkeit
erleben
und
es
als
ihre
Aufgabe
sehen,
ihre
Mitarbeiter
bei
der
Lösung
der
Konflikte
zu
unterstützen.
Managers
who
experience
conflicts
on
their
job
and
who
believe
in
supporting
their
employees
in
finding
solutions
to
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aufgabe
als
Erzieher
sehen
wir
darin,
das
Kind
auf
seiner
Entdeckungsreise
in
die
Welt
des
Wissens
zu
begleiten,
indem
wir:
Our
task
as
educators
is
to
accompany
students
in
their
search
for
wisdom:
CCAligned v1
Die
Alternative
Entwicklung
ist
aus
den
engen
Grenzen
der
"Einzelprojektstrategie"
herauszulösen
und
als
eine
Aufgabe
zu
sehen,
die
die
verschiedensten
Bereiche
und
eine
Vielzahl
von
Akteuren
auf
lokaler,
nationaler
und
internationaler
Ebene
einbeziehen
muss.
Alternative
development
should
be
taken
out
of
the
confines
of
a
"project-by-project"
approach,
and
be
seen
as
a
cross-cutting
issue,
involving
a
multitude
of
players
at
the
local,
national
and
international
levels.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
zwei
von
diesen
Agenten,
ein
Veteran
und
andere
neu
aufgenommen,
und
haben
als
ihre
Aufgabe
sehen
die
Aliens,
die
in
New
York
City
Leben
entdecken
einen
galaktischen
Terroristen,
die
Menschheit
zu
zerstören
sucht.
Two
of
these
agents,
whose
mission
is
to
monitor
the
aliens
who
live
in
New
York,
discovered
a
terrorist
intended
to
end
galactic
humanity.
ParaCrawl v7.1
Sie
merken,
dass
wir
nicht
nur
den
Fokus
auf
neue
Entwicklungen
richten,
sondern
es
auch
als
unsere
Aufgabe
sehen,
die
sich
ändernden
Anforderungen
im
Markt
bestmöglich
an
unser
bestehendes
Produktsortiment
anzupassen.
You
see
that
we
do
not
only
focus
on
new
development
as
we
are
always
anxious
to
adapt
the
changing
requirements
on
the
market
to
our
existing
range
of
products.
ParaCrawl v7.1
Als
zentrale
Aufgabe
sehen
die
linken
Akteure,
nicht
einem
blinden
Entwicklungsglauben
(»desarollismo«)
zu
verfallen,
sondern
durch
die
Vertiefung
von
Demokratie
und
die
Partizipation
der
Bevölkerung
sowie
durch
konkrete
Armutsbekämpfung
alternative
Schwerpunkte
zu
setzen,
wobei
die
Respektierung
der
indigenen
Bevölkerung
besonders
wichtig
sei.
Left
activists
see
their
central
task
not
in
blind
faith
in
development
(“desarollismo”),
but
rather
in
creating
practical
alternative
priorities
by
deepening
democracy
and
the
participation
of
the
people,
and
through
the
reduction
of
poverty,
with
respect
for
the
indigenous
population
as
particularly
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Kriminalitätsbekämpfung
ist
als
gesamtgesellschaftliche
Aufgabe
zu
sehen,
die
sich
nicht
auf
das
Gebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland
beschränkt.
Fighting
crime
is
to
be
regarded
as
a
task
for
society
as
a
whole,
which
is
not
just
restricted
to
the
territory
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Prozessoptimierung
orientiert
sich
an
bestehenden
Geschäftsprozessen,
zeichnet
sich
durch
schrittweise
Verbesserungen
aus
und
ist
als
permanente
Aufgabe
zu
sehen.
Process
optimization
is
geared
towards
existing
business
processes,
is
characterized
by
incremental
improvements,
and
must
be
regarded
as
an
ongoing
task.
ParaCrawl v7.1
Die
Markenakademie
ist
ein
freiwilliger
Zusammenschluss
von
Unternehmen,
Institutionen
und
Personen
mit
bestätigter
und
anerkannter
Marke,
die
ihre
eigenen
Marken
ständig
weiterentwickeln
wollen
und
ihre
Geschäftstätigkeit
als
einen
Dienst
an
der
Öffentlichkeit
und
als
schöpferische
Aufgabe
sehen.
The
Brand
Academy
is
a
voluntary
corporation
of
companies,
institutions
and
people
who
represent
a
confirmed
and
recognize
brand,
who
always
strive
to
develop
their
own
brands
and
who
understand
business
activity
also
as
a
public
service
and
type
of
creation.
ParaCrawl v7.1
Als
wichtigste
Aufgabe
sehen
wir,
die
Bibliotheken
und
Bildungseinrichtungen
der
tibetischen
Flüchtlinge
in
Indien,
Nepal
und
Bhutan
aufzubauen.
The
primary
purpose
is
to
rebuild
libraries
of
the
educational
institutions
of
the
Tibetan
refugees
in
exile
in
India,
Nepal,
Bhutan.
ParaCrawl v7.1
Als
wesentliche
Aufgabe
sehen
wir
es
an,
nicht
nur
endgültige
Visionen
zu
entwerfen,
sondern
Modelle
für
die
Gestaltung
und
Steuerung
des
Transformationsprozesses
zu
entwickeln.
We
perceive
our
essential
task
to
reside
not
in
drafting
a
final
vision,
but
instead
in
furnishing
models
capable
of
designing
and
guiding
the
process
of
transformation.
ParaCrawl v7.1
Warum
ich
Teil
der
Band
bin:
weil
ich
es
als
eine
Aufgabe
sehe,
diese
Botschaften
zu
transportieren.
Why
I
am
a
member
of
the
band:
I
think
it’s
our
mission
to
transfer
these
messages.
CCAligned v1
Meine
Aufgabe
als
Künstler
sehe
ich
jedoch
nicht
darin,
Politik
zu
betreiben,
sondern
mich
mit
politischen
Themen,
die
ja
unsere
soziales
Leben
maßgeblich
beeinflussen,
ernsthaft
und
kritisch
auseinanderzusetzen.
However,
I
believe
my
task
as
an
artist
is
not
to
pursue
politics,
but
rather
to
seriously
and
critically
address
political
themes
that
considerably
influence
our
lives
in
society.
ParaCrawl v7.1