Translation of "Als grundlage nutzen" in English
Sie
können
es
als
Grundlage
nutzen,
um:
You
can
use
it
as
the
basis
for:
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Cloud-basierte
Desktops,
die
nur
zufällig
Linux
als
Grundlage
nutzen.
They’re
cloud-based
desktops
that
just
happen
to
use
Linux
as
their
foundation.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
sagen:
Ich
möchte
dies
wirklich
als
Grundlage
nutzen.
You
can
say:
I'm
going
to
really
use
this
as
a
principle.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
können
Sie
den
Fragebogen
auch
als
Interview-Leitfaden
und
als
Grundlage
für
Elterngespräche
nutzen.
Of
course,
you
can
also
use
the
questionnaire
as
a
guideline
for
interviews
or
parent
consultations.
ParaCrawl v7.1
Eben
aus
diesem
Grund
glaube
ich,
dass
das
Parlament
in
dieser
Weise
eingreifen
und
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
diesen
hervorragenden
Bericht
als
Grundlage
dafür
nutzen
sollte,
zu
überprüfen,
ob
die
Richtlinie
überarbeitet
und
strenger
gefasst
werden
muss.
It
is
for
that
reason
that
I
believe
that
Parliament
should
intervene
in
this
matter,
and
at
a
later
stage
use
this
excellent
report
as
a
basis
for
examining
whether
the
directive
needs
to
be
revised
and
made
more
stringent.
Europarl v8
Wir
teilen
gemeinsame
Werte
und
wir
können
die
IAO-Übereinkommen
als
Grundlage
nutzen,
um
das
europäische
Sozialmodell
weiterzuentwickeln.
We
share
some
common
values
and
we
can
use
the
ILO
conventions
as
a
basis
for
developing
the
European
social
model
further.
Europarl v8
Nachdem
die
Situation
zu
Hause
geklärt
ist,
könnten
wir
das
als
Grundlage
nutzen
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
Entwicklungsländern
und
mit
den
USA,
die
vom
Braindrain
erheblich
profitieren.
After
sorting
out
the
situation
at
home,
we
could
use
that
as
a
basis
for
cooperation
with
the
developing
countries
and
with
the
USA,
which
profits
greatly
from
the
brain
drain.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
es
nahe
liegend,
das
bestehende
Emissionshandelssystem
als
Grundlage
zu
nutzen,
solange
die
diesem
System
anhaftenden
Fehler
vermieden
werden.
In
my
view,
it
is
obvious
to
use
the
existing
emissions
trading
system
as
a
basis,
as
long
as
we
avoid
the
mistakes
that
were
made
in
that
system.
Europarl v8
Die
FOT
werden
auch
als
Grundlage
einer
Kosten-Nutzen-Analyse
fortgeschrittener
intelligenter
Systeme
sowie
einer
Gesamtbewertung
ihrer
Auswirkungen
auf
die
Verkehrssicherheit
und
die
Effizienz
des
Verkehrssystems
dienen.
The
FOT
will
also
serve
as
the
basis
for
a
cost-benefit
analysis
of
advanced,
intelligent
systems
and
for
an
overall
assessment
of
their
impact
on
traffic
safety
and
on
the
efficiency
of
the
transport
system.
TildeMODEL v2018
Die
Partner
wollen
einige
Aktivitäten
fortführen
und
die
Leistungen
dieses
Projekts
als
Grundlage
nutzen,
um
ein
Hochleistungszentrum
für
Technologietransfer
zu
schaffen.
The
partners
intend
to
continue
some
activities
and
to
take
the
achievements
of
this
project
as
a
basis
for
the
creation
of
a
centre
of
excellence
for
the
transfer
of
technology.
EUbookshop v2
Mit
Salesforce
als
Grundlage
nutzen
wir
unser
Fachwissen
im
Bereich
Kundenerfahrung
und
unsere
Collaboratories,
um
neue
digitale
Umgebungen
im
großen
Maßstab
für
Ihre
Kunden
zu
erstellen.
Building
on
a
Salesforce
foundation,
we
leverage
our
CX
expertise
and
Collaboratories
to
create
new
digital
experiences
for
your
customers
at
scale.
ParaCrawl v7.1
Viele
Beobachter
glauben,
dass,
wenn
Microsoft
verklagt
Google
jemals
direkt,
letztere
werden
diese
Patente
als
Grundlage
nutzen
für
eine
Gegenklage.
Many
observers
believe
that
if
Microsoft
ever
sues
Google
directly,
the
latter
will
use
those
patents
as
the
basis
for
a
countersuit.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
statistische
und
regelbasierte
MT-Systeme,
die
auf
dem
aktuellen
Stand
der
Forschung
basieren,
als
Grundlage
nutzen
und
neuartige
Methoden
bereitstellen,
um
viel
bessere
Ergebnisse
dadurch
zu
erreichen,
dass
diese
Systeme
durch
den
Einsatz
von
vergleichbaren
Korpora
erweitert
werden.
The
project
will
use
the
latest
state-of-the-art
in
SMT
and
rule-based
MT
systems
as
a
baseline
and
will
provide
novel
methods
to
achieve
much
better
results
by
extending
these
systems
through
the
use
of
comparable
corpora.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Arwed
Löseke
Papierverarbeitung
und
Druckerei
GmbH
als
Geschäftspartner
vervollständigen
Sie
Ihre
Sicherheitskette
und
können
damit
nicht
nur
den
Service
eines
internationalen
Unternehmens
sondern
auch
dessen
besonderen
Sicherheitsstatus
als
Grundlage
nutzen.
With
Arwed
Löseke
Papierverarbeitung
und
Druckerei
GmbH
as
your
business
partner
you
are
completing
your
security
chain
and
you
do
not
only
benefit
from
its
service
as
an
international
acting
company
but
now
also
from
its
special
security
status
as
stable
base
for
current
and
future
business.
ParaCrawl v7.1
Als
Grundlage
nutzen
wir
einen
großen
Bewerberpool
mit
Kandidaten
aus
unserem
Netzwerk,
über
den
wir
schnell
geeignete
Fach-
und
Führungskräfte
finden.
The
basic
foundation
we
use
is
a
large
pool
of
applicants
with
candidates
from
our
network,
through
which
we
quickly
find
suitable
specialised
and
skilled
employees.
ParaCrawl v7.1
Als
Grundlage
dafür
nutzen
wir
unsere
Kunden-Akzeptanz
Police
(KAP),
welche
die
Sicherheit
und
Seriosität
des
GoldMoney
Systems
sicherstellt.
We
make
use
of
a
Customer
Acceptance
Policy
(CAP),
to
ensure
the
security
and
integrity
of
the
GoldMoney
system.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
berät
die
Rechtsreform,
unterstützt
die
ersten
Schritte,
ein
Key-Account-Management
für
die
Lizenzvergabe
einzurichten,
und
arbeitet
ein
Lizenzvertragsformat
aus,
das
die
Regierung
als
Grundlage
künftiger
Lizenzverhandlungen
nutzen
kann.
The
project
provides
advice
on
the
legal
reform
process,
while
also
supporting
the
first
steps
in
establishing
a
key
account
system
for
the
licensing
process,
and
it
is
designing
a
model
format
for
licensing
contracts
that
the
government
can
use
as
the
basis
for
future
licence
negotiations.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
Melitta
die
Szenario-Technik
nicht
nur
als
Grundlage
für
Innovationen
nutzen,
sondern
wurde
auch
befähigt,
die
Methode
selbst
anzuwenden,
um
sie
auf
weitere
Themengebiete
zu
übertragen.
Thus,
Melitta
is
not
only
able
to
use
the
scenario
content
as
a
basis
for
innovation,
but
was
also
enabled
to
apply
the
method
itself
and
transfer
it
to
other
subject
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Weg
sind
Innovationen,
die
auf
dem
Standard
aufbauen
und
ihn
als
Grundlage
nutzen,
anstatt
Neuerungen
innerhalb
des
Standards
einzuführen.
The
second
path
is
innovation
on
top
of
the
standard,
using
the
standard
as
a
base
for
innovation
rather
than
innovating
inside
the
standard.
ParaCrawl v7.1
Das
entscheiden
Sie
…
und
diese
Gegenüberstellung
können
sie
als
Ihre
Entscheidungs
grundlage
nutzen,
wenn
Sie
mögen.
You
decide
…
and
you
can
use
this
comparison
as
a
base
for
your
decision,
if
you
wish.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
die
Persönlichkeit
und
den
Geschmack
Ihrer
Partnerin
berücksichtigen
und
diese
als
Grundlage
nutzen,
wenn
Sie
einen
unserer
spezialisierten
Showrooms
besuchen
oder
uns
um
Rat
fragen
.
You
need
to
think
carefully
about
your
partner's
personality
and
taste
and
use
this
as
a
base
when
you
visit
one
of
our
specialized
showrooms
or
contact
us
for
advice.
ParaCrawl v7.1
Beide
Kartendokumente
würden
dann
die
gleiche
Bibliothek
als
geografische
Grundlage
nutzen
und
diese
dann
individuell
im
Kartendokument
mit
Informationen
anreichern.
The
same
library
is
used
as
the
basis
for
both
map
documents
and
can
be
extended
individually
with
additional
information.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Funktionen
als
Grundlage
für
Anpassungsmaßnahmen
nutzen
zu
können,
sind
auch
hier
zunächst
bessere
Abschätzungen
notwendig,
inwiefern
z.B.
positive
Effekte
einer
verlängerten
Wachstumsperiode
durch
Häufungen
extremer
Ereignisse
gefährdet
sind.
To
make
these
functions
applicable
as
a
basis
for
adaptation
measures,
again
better
estimates
are
required
for
example,
to
evaluate
how
the
positive
effects
of
a
longer
growing
season
may
be
outcompeted
by
an
increase
of
extreme
events.
ParaCrawl v7.1