Translation of "Als grundlage heranziehen" in English
Dennoch
können
wir
diese
Werte
als
Grundlage
heranziehen.
Nevertheless,
we
can
draw
on
these
values
as
a
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
sollte
die
Leitlinien
der
Weltgesundheitsorganisation
zum
Thema
Lärm
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
als
Grundlage
heranziehen
und
bis
zum
Jahr
2003
neue
Leitlinien
für
Lärmemissionen
während
des
Tages
und
in
der
Nacht
entwickeln.
I
am
recommending
that
the
EU
uses
the
World
Health
Organisation's
own
guidelines
for
Community
noise
to
develop
new
guidelines
for
daytime
and
night-time
exposure
by
2003.
Europarl v8
Dies
würde
darauf
hinauslaufen,
dass
bei
einem
tatsächlichen
international
relevanten
Public
Health-Notfall
die
WHO
und
der
bzw.
die
betroffenen
Staaten
aus
der
Liste
geeignete
Maßnahmen
auswählen
und
als
Grundlage
für
Empfehlungen
heranziehen
könnten.
This
would
mean
that
during
an
actual
public
health
emergency
of
international
concern,
WHO
and
the
concerned
State(s)
would
choose
the
appropriate
measures
to
be
taken
from
the
complete
list,
and
use
these
as
a
basis
for
recommendations
for
use
by
countries.
TildeMODEL v2018
In
einem
weiteren
Schritt
sollte
der
Europäische
Rat
im
kommenden
Jahr
die
feierliche
Erklärung
als
Grundlage
für
Beschlüsse
heranziehen,
um
einen
Prozess
zur
Lösung
institutioneller
Fragen
in
die
Wege
zu
leiten,
der
von
den
künftigen
Präsidentschaften
auszugestalten
ist.
As
a
further
step,
the
solemn
declaration
should
serve
as
the
basis
for
decisions
by
the
European
Council
next
year
to
launch
a
process
designed
to
lead
to
an
institutional
settlement
to
be
developed
by
future
Presidencies.
TildeMODEL v2018
Man
kann
die
IEC
62443
"IT-Sicherheit
für
industrielle
Leitsysteme
–
Netz-
und
Systemschutz"
als
Grundlage
heranziehen,
muss
diese
allerdings
auf
die
im
Transportwesen
gegebene
Situation
stark
anpassen.
IEC
62443
"IT
security
for
industrial
control
systems
-
network
and
system
protection"
can
be
used
as
a
basis,
but
this
needs
major
adaptations
in
order
to
fit
transport
situations.
ParaCrawl v7.1