Translation of "Diente als grundlage" in English

Das Abkommen diente als Grundlage für die Zollunion zwischen den beiden Vertragsparteien.
The agreement has served as the basis for the customs union between the two parties.
Europarl v8

Diese Studie diente als Grundlage für die Schätzungen und Extrapolationen der Kommission.
This study then served as a basis for the Commission departments' estimates and extrapolations.
TildeMODEL v2018

Diese Studie diente darüber hinaus als Grundlage für das European Business Register.
The study has also been the basic analysis on which the European Business Register has been built.
EUbookshop v2

Sein 1891 ausgearbeitetes Projekt diente als Grundlage für die späteren Zuiderzeewerke.
His 1891 plan was the basis for the development of what were to become the Zuiderzee Works.
WikiMatrix v1

Das lateinische Alphabet diente als Grundlage für die Verschriftung.
The Latin alphabet was chosen as its graphic basis.
WikiMatrix v1

Die Mitteilung der Kommission diente als Grundlage für eine eingehende Diskussion über Erdgas.
The Council had a detailed discussion on natural gas on the basis of a Commission Communication.
EUbookshop v2

Der Bericht diente auch als Grundlage für die Konferenz in Brüssel.
Thereport also acted as the basis for the Brusselsconference.
EUbookshop v2

Sabatinis Roman diente mehreren Filmen als Grundlage.
Burroughs' novel has been the basis of several films.
WikiMatrix v1

Dieses Lastenheft diente dem Arbeitskreis als Grundlage für die weitere Entwicklungstätig­keit.
Data sheets are therefore included to cover both the Operability and Maintainability issues.
EUbookshop v2

Und genau diese Überlegung diente als Grundlage für die Entwicklung des M1 Pressluftatmers.
And that really was the premise behind the development of the M1 SCBA.
ParaCrawl v7.1

Dies diente als Grundlage für die Unterstützung der partizipativen Entwicklung von REDD+ Strategien.
This was used as a basis to support the participatory development of REDD+ strategies.
ParaCrawl v7.1

Dieses Edelmetall diente Alexander als Grundlage für eine großangelegte Münzprägung.
For Alexander, this precious metal served as a basis for large-scale coin minting.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt diente jedoch als Grundlage für den schweren Sturmpanzer A39 Tortoise.
However, the project became the basis for the A39 Tortoise heavy assault tank.
ParaCrawl v7.1

Die IoT-Plattform des Unternehmens diente adesso schon als Grundlage für erste größere Gemeinschaftsprojekte.
The company's IoT platform has already served adesso as a basis for the companies' first major joint projects.
ParaCrawl v7.1

Dieser Entwurf diente später als Grundlage für das "Kommunistische Manifest".
This outline subsequently served as the basis for the Communist Manifesto .
ParaCrawl v7.1

Der De sign-Vorschlag diente somit als tragfähige Grundlage für die erste CAD-Konstruktion.
The design proposal could thus be used as an excellent basis for the initial CAD design.
ParaCrawl v7.1

Das Produktionskonzept diente als Grundlage für die Inside-Out Layoutplanung.
The production concept served as the foundation for ‘inside-out’ layout planning.
ParaCrawl v7.1

Sie diente als Grundlage für die Einordnung der Ergebnisse der Programmanalyse.
It served as a basis for organising the results of the programme analysis.
ParaCrawl v7.1

Es diente auch als Grundlage für die Bürgerrechtsbewegung der 1950er und 1960er Jahre.
It also served to lay the foundation for the Civil Rights movement of the 1950s and 1960s.
ParaCrawl v7.1

Dieser diente als solide Grundlage bei den Verhandlungen der Milcherzeuger mit den Molkereien.
This was taken as a solid basis in the milk producers' negotiations with the dairies.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde 1538 verlegt und diente während Jahrzehnten als Grundlage für weitere Karten.
It was published in 1538 and for decades served as a basis for subsequent maps.
ParaCrawl v7.1

Sein damaliger Artikel diente Pressac als Grundlage für seine Studien.
His resultant article served as the basis for Pressac's studies.
ParaCrawl v7.1

Diese Forschung diente als Grundlage für die Gründung von eAdvance und SPARK Schools.
This research served as the foundation for the establishment of eAdvance and SPARK Schools.
ParaCrawl v7.1

Es diente als Grundlage für zahlreiche nationale Schieds Gesetze.
It served as basis for numerous national arbitration laws.
ParaCrawl v7.1

Dieses diente als Grundlage für die Bearbeitung der ausge­wählten Komfort­lüftungs­anlagen.
This was the basis for the later detailed analysis of the ventilation systems.
ParaCrawl v7.1

Diese diente uns auch als Grundlage für unsere Kostenberechnungen.
This list was also a basis for our calculation of costs.
ParaCrawl v7.1