Translation of "Als gering einzuschätzen" in English

Die technische Qualität der Vasen ist eher als gering einzuschätzen.
The technical quality of the vases is rather low.
Wikipedia v1.0

Das Risiko klinisch bedeutsamer Wechselwirkungen ist daher als gering einzuschätzen.
Therefore, risks of clinically significant interactions should be unlikely.
ELRC_2682 v1

Die Wahrscheinlichkeit einer Inanspruchnahme ist aufgrund der Erfahrungen der Vergangenheit als gering einzuschätzen.
Based on past experience, the probability of their being utilized can be regarded as low.
ParaCrawl v7.1

An Orchideen ist das Schadpotential durch Springschwänze allerdings als sehr gering einzuschätzen.
However, the damage potential on orchids caused by springtails is regarded as being very low.
ParaCrawl v7.1

Die Vulnerabilität der Industrie bezüglich des Klimawandels ist im Einzugsgebiet der Oberen Donau als gering einzuschätzen.
The vulnerability of the industrial sector to climate change can be assessed as being low in the Upper Danube catchment.
ParaCrawl v7.1

Für eine belastbare Aussage zur Exposition der deutschen Bevölkerung ist diese Probenzahl als zu gering einzuschätzen.
To make a reliable statement about the exposure of the German population to glyphosate, this number of samples is to be regarded as too low.
ParaCrawl v7.1

Zwar existieren in Deutschland speziell auf ältere Langzeitarbeitslose zugeschnittene Programme, doch ist deren quantitative Bedeutung nach Frerichs als eher gering einzuschätzen.
Various recommendations have been made to address the issue of workforce ageing including workforce management techniques, such as skills audits.
EUbookshop v2

Für Städte ohne eine öffentlich-rechtliche Sendeanstalt und ohne medienrelevante Bildungseinrichtungen sind die Chancen, sich neu als Medienstadt zu positionieren, eher als gering einzuschätzen.
In particular, cities without public broadcasting stations and without educational institutions relevant for the branch probably will not have the chance to become media cities.
ParaCrawl v7.1

Bei den heute angewandten Verfahren der refraktiven Chirurgie ist das Risiko ernsthafter Komplikationen allgemein als äußerst gering einzuschätzen, jedoch nie ganz auszuschließen.
Although the refractive surgery procedures used today have a very low overall risk of serious complications, it cannot be completely excluded.
ParaCrawl v7.1

Da durch die fortschreitend umfassendere Ausrüstung von Neufahrzeugen vor allem hinsichtlich elektronischer Komponenten im Bereich Telematik und Sicherheit (Sicherheitssysteme wie Airbags, zukünftiges eCall-System (elektronisches Rufsystem), Stabilitätsprogramme und weitere Assistenzsysteme, Navigationssysteme, Multimediadienste) die für das Warnsystem vorgeschlagenen Module zunehmend ab Werk vorhanden sein werden, sind die durch das Warnsystem verursachten Mehrkosten als gering einzuschätzen.
As, due to the increasingly extensive equipping of new vehicles, in particular with respect to electronic components in the field of telematics and security/safety (security systems like airbags, future eCall systems (electronic call systems), stability programs and further assistance systems, navigation systems, multimedia services), the modules proposed for the warning system will be increasingly presented ex works, the additional costs caused by the warning system are to be estimated as low.
EuroPat v2

Weiterhin sind hierunter keine (biotechnologischen) Verfahren zur Herstellung von Eriodictyol und/oder Homoeriodictyol im Sinne der vorliegenden Erfindung zu verstehen, insbesondere kein Verfahren (wie oben beschrieben), das sich zur industriellen Herstellung von Eriodictyol und/oder Homoeriodictyol eignet, da die Ausbeuten als sehr gering einzuschätzen sind (z.B. 5,2 % in Kitamura et al.).
Furthermore, these are not to be understood as (biotechnological) processes for the production of eriodictyol and/or homoeriodictyol within the meaning of the present invention, particularly not as a process (as described above) suitable for the industrial production of eriodictyol and/or homoeriodictyol, as the yields can be estimated to be very small (e.g., 5.2% in Kitamura et al.).
EuroPat v2

Bei hinreichend hoher Stoßanregung in vertikaler Richtung, beispielsweise durch grobe Schienenunebenheiten hebt der Radsatz für kurze Zeit vollständig von der Schiene ab, so dass der Einfluss der jeweils befahrenen Fahrstrecke auf das Eigenschwingverhalten als gering einzuschätzen ist.
Given a sufficiently high impact excitation in the vertical direction, for example as a result of coarse unevennesses of the rail, the wheel set lifts up virtually completely from the rail for a short time, with the result that the influence of the route being respectively traveled on the natural oscillation behavior can be estimated as being low.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Farbstoffe, insbesondere die Derivate II, III, IV oder V, weisen alle eine sehr kompakte molekulare Struktur auf, so dass die Wechselwirkung mit dem zu untersuchenden Material als äußerst gering einzuschätzen ist.
The dyes according to the invention, especially the derivatives II, III, IV or V, all have a very compact molecular structure so that the interaction with the material to be studied is estimated to be extremely small.
EuroPat v2

Diese Farbstoffe, insbesondere die in EP 1 317 511 beschriebenen Derivate II, III, IV oder V, weisen alle eine sehr kompakte molekulare Struktur auf, so dass die Wechselwirkung mit dem zu untersuchenden Material als äußerst gering einzuschätzen ist.
The dyes according to the invention, especially the derivatives II, III, IV or V, all have a very compact molecular structure so that the interaction with the material to be studied is estimated to be extremely small.
EuroPat v2

Der Schaden, den Kammenos als Verteidigungsminister anrichten kann, ist mit dem SYRIZA-Mann Kostas Isychos als Stellvetreter wohl eher als gering einzuschätzen.
18 The damage Kammenos may cause as the Secretary of Defence can be estimated to be rather limited with his deputy being SYRIZA’s Kostas Isychos.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltliche Abdeckung dieser vier Repositorien in Bezug auf die Berufsbildungsforschung ist allerdings eher als gering einzuschätzen (vgl. Rödel 2017).
The content coverage of these four repositories in relation to VET research is, however, considered to be low (see Rödel, 2017).
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend stellt der Verbund nanoCOLT auf Basis der vielfältigen Experimente an in-vitro, ex-vivo und in-vivo Testsystemen an Maus, Ratte bzw. humanen Zellen und Geweben abschließend fest, dass die akute und subchronische Toxizität der Prüf-CBNP im Niedrig-Dosis-Bereich als gering einzuschätzen ist und v.a. durch die Oberflächenchemie bestimmt wird.
In summary, the joint research network nanoCOLT finally concludes that, on the basis of a variety of experiments using in-vitro, ex-vivo and in-vivo test system in mouse, rat and human cells and tissues, respectively, the acute and sub-chronic toxicity of the test carbon black nanoparticles in the low-dose range can be ranked as low and that the effects are primarily determined by the surface chemistry.
ParaCrawl v7.1

Generell ist die Löslichkeit dieser Partikel als gering einzuschätzen, d.h. nur wenige Ionen gelangen aus den Partikeln in wässrige Lösung [1].
Generally, the solubility of these particles is considered to be low, i.e. only a few ions dilute from the particles in aqueous solution [1].
ParaCrawl v7.1

Das Risiko, dass Sie bei gut eingehaltenen Hygienerichtlinien, einen MRSA nach Hause mitbringen würden, ist als relativ gering einzuschätzen.
In my opinion, the risk to bring home MRSA is relatively low if you follow closely all hygienic guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die Stabilität der Bodenpartikel und die Erosionsgefahr sind in der Region mit Ausnahme von Klei- und Lehmböden an Hängen als gering einzuschätzen.
With the exception of clay and loam soils on inclines, the stability of soil particles and the erosion risk in the region can be viewed as minimal.
ParaCrawl v7.1

Bei Heißgetränken ist das Infektionsrisiko generell als eher gering einzuschätzen, da die meisten Bakterien bei den hohen Temperaturen absterben.
The risk of infection is generally regarded as low with hot drinks, since few of the bacteria survive at high temperatures.
ParaCrawl v7.1