Translation of "Als andersherum" in English

Die Datenspur beginnt genau andersherum als bei dem Geld, das hereinkam.
Paper trail starts out in the exact opposite direction that the cash came in.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfacher einem Programmierer BWL beizubringen, als andersherum.
It's easier to teach a programmer business administration than the other way around.
CCAligned v1

Ihr Denken beeinflußte den Adel viel mehr als andersherum das Denken des Adels die Bourgeoisie beeinflußte.
They influenced the nobility much more than the other way around.
ParaCrawl v7.1

In einer anderen Forschungsarbeit an der Universität von Victoria in Kanada stand Folgendes: „Hunde gehen eher auf einen Roboterhund zu, wenn sein ,Schwanz‘ links wedelt und nicht rechts, statt unruhig zu werden – genau andersherum als in der italienischen Studie.“
And in another research paper from the University of Victoria in Canada, he said: "Dogs were more likely to approach a robot dog when its 'tail' was made to wag left rather than right, rather than becoming anxious - the opposite way around to the Italian study."
WMT-News v2019

Alles in allem ist dies eine bessere Methode, mit der Stunde Null einer Nation umzugehen, als es andersherum zu machen.
On balance this is a better method of dealing with a nation’s zero hour than doing things the other way round.
News-Commentary v14

Dann wieder scheint es genau andersherum, als befände sich das Buchstabengefüge aus schwer durchschaubaren, komplexen Strukturen gerade im Zustand der Formation, kurz vor dem Abschluss, sich zu einem Ganzen zu fügen.
Then again, it seems the other way round, as if the letter arrangement of hardly obvious, complex structures is in a condition of formation, shortly before being finished to add up to a whole.
WikiMatrix v1

Die Arbeitslosenquoten sind — mit wenigen Ausnahmen, hauptsächlich das Saarland — im Norden jeden falls höher als im Süden, also genau andersherum, als man in einem ein fachen Modell erwarten würde (Schaubild 63).
Unemployment rates, with fewer exceptions — Saarland being the main one — are also higher in the North than the South, which is the reverse of what might be expected from a simple model
EUbookshop v2

Der Geist des Unternehmens beruht auf der Überzeugung, dass es besser ist, weniger Umsatz pro verkauftem Produkt zu erzielen und stattdessen größere Mengen zu verkaufen, als andersherum.
The spirit of the company is founded on the beliefs that it is better to earn less per sold product and sell volumes then to do the opposite.
ParaCrawl v7.1

Offenbar wird die zusammenführende Einheit von Nichts und Sein, als "Sein im Ganzen als solches", genau andersherum weniger gedacht als empfunden, als es der Westen tut.
Obviously, the combining unity of nothing and existence, as "existence in the whole per se", is, in a reverse fashion, less conceptualized than felt, as it is done in the West.
ParaCrawl v7.1

Hält man den Schalter hingegen lose in der Hand ist das Schaltschema genau andersherum als von uns angegeben.
If you hold the switch loosely in your hand, the circuit diagram is exactly the other way round.
ParaCrawl v7.1

Dieser Raum ist eng verbunden mit dem Ding und kann als dessen Ausstrahlung angesehen werden – oder andersherum als die Umgebung, die geeignet ist, es hevorzubringen.
This space is coupled with the thing and may be viewed as its emanation – or, the other way round, as the environment suitable for bringing it about.
ParaCrawl v7.1

Ferner kann ermittelt werden, ob für Elemente der Grundstruktur im Normalzustand eine Krümmung in eine bestimmte Richtung günstiger ist als eine gerade oder als eine andersherum gekrümmte Form.
Furthermore, it can be determined whether a curvature in a specific direction is more advantageous for elements of the basic structure in the normal state than a straight shape or a shape having a different curvature.
EuroPat v2

Andersherum als schematisch gezeigt können der werkzeugseitige Halter 12 als mehr oder minder geschlossenes Gehäuse und das maschinenseitige Auflager 11 als eine aus dem Gehäuse herausragende Komponente ausgebildet sein.
The other way round than is schematically shown the tool-side holder 12 can be designed as a more or less closed housing and the machine-side support 11 as a component protruding from the housing.
EuroPat v2

Bei den Accessoires, Cocas Spezialgebiet, macht es der Designer gerade andersherum als viele Kollegen, deren Handtaschen mit jeder Saison kleiner geworden sind.
With his accessories – Coca’s speciality – the designer has gone for the complete opposite of most of his colleagues, whose handbags seem to have got smaller each season.
ParaCrawl v7.1

Die EU profitiert zweifellos und in einem höheren Maße von einem besseren Zugang zum vietnamesischen Markt als andersherum.
The EU will definitely benefit from better market access in the Vietnamese market, and to a larger extent than Vietnamese firms in their access to the EU.
ParaCrawl v7.1

Frauen scheinen Stilentscheidungen gegenüber aufgeschlossener zu sein als Männer, und abgesehen von einigen Ausnahmen (beispielsweise Palomo Spain und Undercover) investieren Frauen mehr in Herrenmode als andersherum.
Women, it seems, are more open-minded when it comes to style choices than men and, aside from a few exceptions (Palomo Spain and Undercover, for instance), the scales tilt towards women investing in menswear rather than the other way round.
ParaCrawl v7.1

Man kann einen Webseitenbesucher aus Algerien viel einfacher auf die französische Sprachversion der algerischen Webseite weiterleiten als andersherum.
It’s much easier to direct an Algerian visitor to the French version of the Algerian site than to do the process in reverse.
ParaCrawl v7.1

Sollte XG41/XH61 andersherum als dargestellt in den Standfuß gestellt werden, dann kann dies zu Schäden führen.
Positioning the XG41/XH61 in its stand in any other way may damage the system.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt die Türkei, die man gerade als unakzeptabel abqualifiziert, seit sie es unternommen hat, die Legitimität der europäischen Forderungen in Frage zu stellen, wie zum Beispiel diese Forderung nach Modifikation der türkischen Anti-Terror-Gesetze im Austausch für Visa-Liberalisierung[21]... eine Forderung die in der Realität eine pure Einmischung ist aus der Sicht eines Landes, das die EU weniger braucht als andersherum (vor allem in der Migrationsfrage).
And now we have Turkey, about to be considered as a pariah ever since it dared deny the legitimacy of European demands, such as this request for modification of Turkish anti-terrorism laws in exchange for visa liberalization[21]... a request which in fact is pure and simple interference from the point of view of a country which needs the EU less than the EU needs it (especially in the case of the migrant crisis).
ParaCrawl v7.1

Aufgrund seines umgekehrten Öffnungs- und Schließsystems ist er sehr praktisch, da er sich andersherum als ein herkömmlicher Schirm zusammenklappen lässt.
It is very handy thanks to its reverse opening and closing system, as it folds down the other way round to a conventional umbrella.
ParaCrawl v7.1