Translation of "Dienten als" in English

Sie dienten der Kommission als Grundlage für ihre eigene Bewertung.
The Commission used these measures as the basis for its own assessment.
Europarl v8

Nach dem Zweiten Weltkrieg dienten die Gebäude als Unterkunft für Ausgebombte und Flüchtlinge.
After World War II, the buildings served as accommodations for bombing victims and refugees.
Wikipedia v1.0

Seine Pläne dienten als Grundlage für den geplanten Ausbau zu einer Festung.
His plans formed the basis for plans to expand it into a fortress.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert dienten die Thermen als Steinbruch.
It was in use up to the 19th century.
Wikipedia v1.0

Die Kombination der Anwendungen Screen und Irssi dienten als Vorbild für diese Architektur.
The combination of screen and Irssi served as an example of this architecture.
Wikipedia v1.0

Bis Anfang der 1990er Jahre dienten neun Loks als Dampfspender.
Up to the early 1990s, nine engines were used as steam generators.
Wikipedia v1.0

Einige ihrer Gedichte dienten als Basis für Liedtexte.
Many of her poems were set to music.
Wikipedia v1.0

Seine Gemälde von Vorort- und ländlichen Szenen dienten oft als Vorbild für Gravuren.
His paintings of suburban mansions and rural snow scenes were often turned into engravings.
Wikipedia v1.0

Die Comics von Eric Stanton dienten dem Musikvideo als Inspiration.
The video was heavily inspired by comic artist, Eric Stanton.
Wikipedia v1.0

Weitere 2 Tiere dienten als unbehandelte Kontrollen.
A further 2 animals served as untreated controls.
ELRC_2682 v1

Die Gebäude dienten ferner als Überwinterungsplatz für die große Anzahl empfindlicher Pflanzen.
Then, in 1572, the rebuilding work by the fortifications came to a temporary halt.
Wikipedia v1.0

Früher dienten Keller nur als Pufferzone zum kalten und nassen Erdreich.
It can be located anywhere and is simply in a well that is deeper than the basement floor.
Wikipedia v1.0

Die übrigen vier Lokomotiven dienten als Ersatzteilspender.
The remaining four locomotives were kept for spare parts.
Wikipedia v1.0

Fast 700 Personen dienten bereits als Lord Mayor.
Almost 700 people have served as Lord Mayor.
Wikipedia v1.0

Sie dienten als Garnisonsbesatzungen entlang des Grenzgebietes im Westen von Massachusetts.
They served as garrison forces along the frontier in western Massachusetts.
Wikipedia v1.0

Auch IAO-Untersuchungen zu diesem Thema dienten der Kommission als Grundlage für ihren Vorschlag.
ILO research into this issue has also served as a basis for the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Diese Berichte dienten anschließend als Grundlage für die jewei­ligen Beitrittspartnerschaften.
These opinions became the basis of the respective Accession Partnerships.
TildeMODEL v2018

Diese Studien dienten als Grundlage für eine Kosten-Nutzen-Analyse24 zur vorgeschlagenen Richtlinie.
These studies were used as a basis for a cost-benefit analysis24 of the proposed Directive.
TildeMODEL v2018

Energiesteuern dienten ursprünglich als reine Einnahmeninstrumente und hatten keine Umweltschutzzielsetzung.
Energy taxes were originally used purely as revenue raising instruments, without environmental purposes.
TildeMODEL v2018

Die PPA dienten als Garantie für die Rentabilität der Kraftwerke.
PPAs served to guarantee the power plants' viability.
DGT v2019

Die Schlussfolgerungen dieses Workshops dienten als Grundlage für den vorgeschlagenen Ansatz.
The conclusions of this workshop were taken as the basis for the proposed approach.
TildeMODEL v2018

Sie dienten häufig als Grundlage für EU-Rechtsvorschriften.
They often served as a basis for EU legislation.
TildeMODEL v2018

Ursprünglich dienten diese als Absicherung gegen das Ausfallrisiko eines Schuldners.
They are derivatives originally created to provide protection against the risk of default.
TildeMODEL v2018