Translation of "Allmählicher übergang" in English
Im
Änderungsantrag
der
EVP-ED
wird
ein
allmählicher
Übergang
gefordert.
The
PPE-DE'
s
amendment
asks
for
the
change
to
be
introduced
gradually.
Europarl v8
Es
ist
aber
auch
ein
allmählicher
Übergang
oder
ein
Vorsprung
möglich.
The
shoulder
may
be
a
gradual
or
abrupt
transition.
EuroPat v2
Ein
allmählicher
Übergang
ist
in
der
Regel
jedoch
bevorzugt.
A
gradual
transition
is,
however,
generally
preferred.
EuroPat v2
In
den
Uferzonen
vollzog
sich
ein
allmählicher
Übergang
von
salzig
zu
süß.
As
a
result,
the
banks
have
gradually
desalinated
to
become
freshwater.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
allmählicher
Übergang
eines
Arbeiterstaates
in
einen
kapitalistischen
Staat
möglich?
Can
there
be
a
gradual
transition
from
a
workers’
state
to
a
capitalist
state?
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
sehr
allmählicher
Übergang.
It
was
a
very
gradual
transition.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
ist
das
mehr
ein
allmählicher
Übergang.
In
reality,
it's
more
of
a
gradual
shift.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verlauf
ist
ein
allmählicher
Übergang
von
einer
Farbe
in
eine
andere.
A
gradient
is
a
gradual
transition
from
one
color
to
another.
ParaCrawl v7.1
Im
Übergangsbereich
kann
ein
allmählicher
Übergang
im
Druckbild
zwischen
Hoch-
und
Niedrigauflösung
und
umgekehrt
erzeugt
werden.
A
gradual
transition
between
high
resolution
and
low
resolution
and
vice
versa
in
the
print
image
can
be
generated
in
the
transition
region.
EuroPat v2
Gibt
es
ein
allmählicher
Übergang
der
Dialekte
aus
dem
türkischen,
aserbaidschanischen
aus
Mittel-,
Westtürkei.
There
is
a
gradual
transition
of
dialects
from
Turkish
to
Azerbaijani
from
central
to
western
Turkey
.
ParaCrawl v7.1
Für
die
meisten
anderen
Wirtschaftszweige
und
den
Luftverkehr
ist
ein
allmählicher
Übergang
zum
Versteigerungsprinzip
bis
2020
vorgesehen.
Most
other
industrial
sectors,
as
well
as
aviation,
would
step
up
to
full
auctioning
gradually,
reaching
full
auctioning
by
2020.
TildeMODEL v2018
Ein
allmählicher
Übergang
auf
die
Zulässigkeit
der
Verwendung
nichtmenschlicher
Primaten,
die
der
zweiten
Generation
(F2)
und
späteren
Generationen
entstammen,
die
speziell
für
Versuchszwecke
gezüchtet
werden,
könnte
erstrebenswert
sein.
A
gradual
switch
to
permitting
use
of
second-generation
(F2)
and
higher
generations
of
purpose-bred
NHPs
could
be
desirable.
TildeMODEL v2018
Zu
den
erwähnten
Beschäftigungsmaßnahmen
müssen
unbedingt
Reformen
der
Altersversorgungssysteme
der
Mitgliedstaaten
hinzukommen,
die
auf
einen
allmählichen,
flexiblen
Eintritt
in
den
Ruhestand
abzielen,
durch
den
eine
Anhebung
des
tatsächlichen
Rentenalters
auf
freiwilliger
Basis
entsprechend
der
höheren
Lebenserwartung
begünstigt,
ein
allmählicher
Übergang
von
der
Vollzeitarbeit
in
den
Ruhestand
erleichtert
und
die
aktive
Teilnahme
älterer
Menschen
am
öffentlichen,
sozialen
und
kulturellen
Leben
mit
Blick
auf
die
Verwirklichung
des
Ziels
eines
aktiven
Alterns
gefördert
wird.
As
an
essential
complement
to
the
above-mentioned
employment
measures,
the
Presidency
stresses
the
importance
of
reforms
to
Member
States'
pension
systems
with
a
view
to
creating
a
gradual
and
flexible
approach
to
retirement,
encouraging
a
voluntary
raising
of
the
true
retirement
age
in
keeping
with
the
reality
of
longer
life
expectancy,
facilitating
a
gradual
transition
from
full
activity
to
retirement
and
promoting
the
active
participation
of
older
people
in
public,
social
and
cultural
life
so
as
to
achieve
the
objective
of
active
ageing.
TildeMODEL v2018
Zu
den
erwähnten
Beschäftigungsmaßnahmen
müssen
unbedingt
Reformen
der
Altersversorgungssysteme
der
Mitgliedstaaten
hinzukommen,
die
auf
einen
allmählichen,
flexiblen
Eintritt
in
den
Ruhestand
abzielen,
durch
den
eine
Anhebung
des
tatsächlichen
Rentenalters
auf
freiwilliger
Basis
im
Einklang
mit
der
höheren
Lebenserwartung
begünstigt,
ein
allmählicher
Übergang
von
der
Vollzeitarbeit
in
den
Ruhestand
erleichtert
und
die
aktive
Teilnahme
älterer
Menschen
am
öffentlichen,
sozialen
und
kulturellen
Leben
im
Hinblick
auf
die
Verwirklichung
des
Ziels
eines
aktiven
Alterns
gefördert
wird.
As
an
essential
complement
to
the
above-mentioned
employment
measures,
the
Presidency
stresses
the
importance
of
reforms
to
Member
States'
pension
systems
with
a
view
to
creating
a
gradual
and
flexible
approach
to
retirement,
encouraging
a
voluntary
raising
of
the
true
retirement
age
in
keeping
with
the
reality
of
longer
life
expectancy,
facilitating
a
gradual
transition
from
full
activity
to
retirement
and
promoting
the
active
participation
of
older
people
in
public,
social
and
cultural
life
so
as
to
achieve
the
objective
of
active
ageing.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
besteht
im
dritten
Jahr
in
Folge
ein
erhöhter
Bedarf,
der
aus
den
Reformen
der
Agenda
2000
resultiert
(allmählicher
Übergang
von
der
Preis-
zu
Einkommensstützung).
On
the
one
hand,
it
has
to
cope,
for
the
third
consecutive
year,
with
increasing
needs
resulting
from
the
Agenda
2000
reforms
(a
gradual
switch
from
price
support
to
income
support).
TildeMODEL v2018
Systeme
sind
so
zu
konstruieren,
herzustellen,
instand
zu
halten
und
zu
betreiben,
dass
bei
einem
Ausfall
ein
allmählicher
und
geordneter
Übergang
zwischen
dem
automatisierten
Nennbetrieb
und
dem
Betrieb
unter
verschlechterten
Bedingungen
gegeben
ist.
Systems
shall
be
designed,
built,
maintained
and
operated
in
such
a
way
as
to
provide,
in
the
event
of
failure,
a
gradual
and
graceful
transition
between
nominal
levels
of
automation
and
the
degraded
mode
operation.
TildeMODEL v2018
Die
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg
war
nicht
wirklich
eine
„Ära“,
sondern
eher
ein
allmählicher
Übergang
von
einem
bilateralen
Kalten
Krieg
zu
einer
komplexeren
internationalen
Ordnung,
in
die
im
Endeffekt
immer
noch
zwei
Weltmächte
involviert
sind.
The
post-Cold
War
era
was
not
really
an
“era,”
but
rather
a
gradual
transition
from
a
bilateral
Cold
War
to
a
more
complex
international
order
that
still
involves,
in
the
final
analysis,
two
world
powers.
News-Commentary v14
Es
wird
unterstrichen,
daß
ein
allmählicher
Übergang
in
den
Ruhestand
eine
sinnvolle
Reaktion
auf
den
demographischen
Wandel
und
die
Arbeitsmarktveränderungen
darstellen
kann.
It
is
emphasized
that
a
smooth
transition
to
retirement
may
constitute
a
rational
response
to
changing
demographic
patterns
and
to
labour
market
changes.
EUbookshop v2
Da
diese
Neuerung
eine
erhebliche
Veränderung
gegenüber
dem
bis
Dezember
1999
geltenden
Tarif
darstellt,
ist
ein
allmählicher
Übergang
zur
neuen
Regelung
vorgesehen.
As
this
is
a
major
change
in
comparison
to
the
tariff
in
force
up
to
December
1999,
transition
to
the
new
rules
will
be
gradual.
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Schritte
erfolgen
nacheinander,
wodurch
ein
allmählicher
Übergang
von
ersten
Sondierungsaktionen
zur
Einrichtung
und
Umsetzunggemeinsamer
Forschungsprogramme
ermöglicht
wird.
It
espouses
astep-by-step
approach
which
allows
the
gradual
development
from
exploratoryactions
to
the
establishment
and
implementation
of
joint
research
programmes.
EUbookshop v2
Durch
die
beschriebene
Anordnung
bleibt
ein
(flächenmäßig
geringfügiger)
Teilbereich
der
Fußsohle
eines
Menschen
unabgestützt,
die
Vertiefung
ist
so
ausgeführt,
daß
aufgrund
ihres
weich
abgerundeten
Randes
ein
allmählicher
Übergang
von
einer
Abstützung
in
eine
Nichtabstützung,
wie
sie
oberhalb
der
Basis
auftritt,
stattfindet,
und
einen
Bewegungsenergiestau
verhindert
bzw.
vermeidet.
The
described
arrangement
has
the
result
that
a
section
(of
relatively
insignificant
area)
of
the
sole
of
the
human
foot
remains
unsupported;
the
design
of
said
depression
is
such
that
its
gently
rounded
rim
effects
a
gradual
transition
form
support
to
the
lack
of
support
above
the
base
of
the
depression,
thus
reducing
or
preventing
stoppages
of
kinetic
energy.
EuroPat v2
Auf
diese
weise
erfolgt
ein
allmählicher
Übergang
von
einem
Kanal
(10,
12,
13,
14)
zum
anderen
Kanal
(20,
22,
23,
24),
wobei
das
Ausgangssignal
der
ODER-Schaltung
s
o
jeweils
durch
diejenigen
Teile
der
Signale
s
1,
s
2
bestimmt
wird,
die
dem
Verlauf
des
Originalsignals
(Fig.
In
this
way
a
gradual
transition
takes
place
from
one
channel
(10,
12,
13,
14)
to
the
other
channel
(20,
22,
23,
24),
the
output
signal
of
the
OR
circuit
s0
thereby
being
determined
in
each
case
by
those
parts
of
the
signals
s1,
s2
that
better
corresponds
to
the
waveform
of
the
original
signal
(FIG.
EuroPat v2
In
der
Praxis
sind
diese
Schleusen
in
der
Regel
in
mehrere
hintereinandergeschaltete
Kammern
unterteilt,
in
denen
ein
allmählicher
Übergang
vom
Atmosphärendruck
zu
dem
in
der
Kammer
52
herrschenden
Hochvakuum
erfolgt.
In
practice,
these
locks
in
general
as
a
rule
are
divided
into
several
chambers
successively
connected
to
one
another
in
which
a
gradual
transition
from
atmospheric
pressure
to
the
pressure
of
the
chamber
52
is
obtained.
EuroPat v2