Translation of "Allgemeine pflichten" in English
Allgemeine
Pflichten
für
diejenigen,
die
einen
Antrag
auf
Zulassung
stellen:
General
obligations
for
applicants
for
authorisation:
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Rahmenrichtlinie
haben
die
Arbeitnehmer
im
privaten
oder
öffentlichen
Sektor
folgende
allgemeine
Rechte
und
Pflichten:
Under
the
terms
of
the
framework
Directive,
workers
in
all
sectors
of
activity,
whether
public
or
private,
have
the
following
general
rights
and
obligations:
the
right
to
be
informed
and
to
make
proposals
concerning
safety
and
health,
the
right
to
participate
in
a
balanced
way
in
accordance
with
national
laws
and/or
practices,
the
right
to
appeal
to
the
competent
authority,
the
right
to
cease
work
in
the
case
of
serious
danger,
responsibility
for
personal
actions,
an
obligation
to
obey
the
employer's
instructions
concerning
safety
and
health,
an
obligation
to
point
out
potential
dangers.
EUbookshop v2
Das
Reglement
gliedert
sich
in
drei
Teile:
Allgemeine
Bestimmungen,
Pflichten
und
Rechte
der
Forschenden.
The
resolution
is
organized
into
three
parts;
General
rules,
obligations
of
researchers
and
rights
of
researchers.Â
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
Pflichten
für
Personen,
die
verantwortlich
sind
für
das
Inverkehrbringen
von
Futtermittelzusatzstoffen,
die
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
zugelassen
wurden:
General
obligations
for
persons
responsible
for
placing
on
the
market
the
feed
additive
authorised
before
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation:
TildeMODEL v2018
Allgemeine
Pflichten
für
Personen,
die
verantwortlich
sind
für
das
Inverkehrbringen
von
Lebens-
oder
Futtermitteln,
die
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
zugelassen
wurden:
General
obligations
for
persons
responsible
for
placing
on
the
market
food
or
feed
authorised
before
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation:
TildeMODEL v2018
Eine
gesetzliche
"Sorgepflicht"
zugunsten
der
Umwelt
würde
den
Arbeitgebern
und
den
für
die
Kontrolle
in
gewissen
Betrieben
Verantwortlichen
neue
allgemeine
Pflichten
übertragen
...
A
legal
"Duty
to
Care"
for
the
environment
would
place
general
duties
on
employers
and
those
in
control
of
certain
types
of
premises
...
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
erlegt
Teil
I
Arbeitgebern
und
anderen
allgemeine
Pflichten
auf
und
sieht
die
Ausarbeitung
von
Regelungen
und
die
Annahme
einer
praktischen
Ordnung
vor,
um
die
bestehende
Gesundheits-
und
Sicherheitsgesetzgebung
(die
im
Verzeichnis
I
zum
Gesetz
aufgelistet
ist)
schrittweise
zu
er
setzen.
For
these
purposes,
Part
I
imposes
general
duties
on
employers
and
others,
and
provides
for
the
making
of
regulations
and
the
approval
of
codes
of
practice
with
a
view
to
enabling
the
existing
health
and
safety
legislation
(listed
in
Schedule
1
to
the
Act)
to
be
progressively
replaced.
EUbookshop v2
Aufgrund
eines
solchen
Ansatzes
würde
eine
gesetzlich
verankerte
"Sorgepflicht"
den
Arbeitgebern
und
den
für
die
Kontrolle
in
gewissen
Betrieben
Verantwortlichen
allgemeine
Pflichten
auferlegen.
Under
such
an
approach,
a
legal
"Duty
to
Care"
for
the
environment
would
place
general
duties
on
employers
and
those
in
control
of
certain
types
of
premises.
EUbookshop v2
Es
legt
neue
allgemeine
Pflichten
für
sämtliche
Arbeitgeber,
Arbeitnehmer
und
Selbständigen
fest
und
dehnt
den
Grundsatz
des
Schutzes
der
Gesundheit
und
der
Arbeltshygiene
auf
alle
Personen
aus,
die
in
der
Land
und
Forstwirtschaft,
dem
Transportwesen,
Geschäften,
Krankenhäusern
und
Laboratorien
sowie
In
der
gewerblichen
Wirtschaft
und
In
Büros
arbelten.
It
lays
down
new
general
responsibilities
for
all
employers,
employees
and
self-employed
workers
and
extends
the
principle
of
safety
and
health
protection
to
all
persons
employed
in
the
following
sectors:
agriculture,
sylviculture,
transport,
retailing,
hospitals
and
laboratories,
Industry
and
offices.
EUbookshop v2
In
der
nächsten
Rechtssache,
in
der
der
Gerichtshof
zur
Auslegung
des
Vertrages
angerufen
wird,
beginnt
er
seine
Begründung
mit
der
bloßen
Grundsatzfeststellung
oder
Prämisse,
daß
allgemeine
Pflichten
individuelle
Rechte
begründen
könnten
und
auch
begründeten,
und
gibt
gleichzeitig
der
Überzeugung
Ausdruck,
daß
es
seine
Aufgabe
sei,
den
Bestimmungen
des
Vertrages
nach
Möglichkeit
Rechtswirksamkeit
zu
verleihen.
The
Court
starts
its
consideration
of
the
next
case
upon
interpretation
to
come
before
it
with
the
naked
principle
or
premise
that
general
duties
can
and
do
create
individual
rights,
together
with
the
conviction
that
it
is
the
business
of
the
Court
to
give
legal
efficacity
to
the
terms
of
the
Treaty
if
it
possibly
can.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
regelt
folgende
Bereiche:
allgemeine
Sicherheits-
und
Gesundheitsvorkehrungen
im
Unter
nehmen,
die
Rolle
der
Branchen-Sicherheitsräte,
allgemeine
Pflichten
(der
Arbeitgeber,
Vorgesetzten,
Ar
beitnehmer,
Lieferanten,
Monteure,
Reparaturhandwerker,
Planer,
Bauunternehmer
usw.),
die
Aus
führung
der
Arbeit,
die
Gestaltung
der
Arbeitsplätze,
technisches
Gerät,
Werkstoffe
und
Hilfsmaterial,
Ruhezeiten
und
Ruhetage,
Jugendliche
unter
18
Jahren,
ärztliche
Untersuchungen
usw.
sowie
Haftungs-
und
Strafbestimmungen.
The
Act
covers
the
following
fields:
general
safety
and
health
at
work
in
enterprises.
Trade
Safety
Councils,
general
duties
(employers,
supervisors,
employees,
suppliers,
repairers,
planners,
etc.
and
constructors),
the
performance
of
work,
the
design
of
the
workplace,
technical
equipment,
etc.,
substances
and
materials,
rest
periods
and
rest
days,
young
persons
under
18
years
of
age,
medical
examinations,
and
rules
on
sanctions
and
penalties.
EUbookshop v2
Der
Gemeinderat
ist
eine
Vertreterkörperschaft
der
Bewohner
der
Gemeinde
Kneževi
Vinogradi,
die
im
Rahmen
ihrer
Rechte
und
Pflichten
allgemeine
und
sonstige
Akte
erbringt
und
sonstige
Angelegenheiten
gemäß
Verfassung,
Gesetz
und
Satzung
der
Gemeinde
erledigt.
The
Municipality
Council
is
a
representative
body
of
the
inhabitants
of
the
Kneževi
Vinogradi
Municipality,
which
adopts
general
and
other
acts
within
the
scope
of
their
rights
and
obligations
and
carries
out
other
duties
in
accordance
with
the
Constitution,
law
and
the
Statute
of
the
Community.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihr
wird
auch
eine
„allgemeine
Pflicht“
zu
lauterem
Handel
eingeführt.
It
will
also
introduce
a
‘general
duty’
to
trade
fairly.
Europarl v8
Diese
allgemeine
Pflicht
sollte
nicht
in
einer
vorgeschriebenen
Quote
bestehen.
The
general
funding
obligation
should
not
be
a
ratio
requirement.
DGT v2019
Es
gibt
keine
allgemeine
Pflicht
zur
Vollständigkeit
von
Informationen.
There
is
no
general
obligation
for
complete
information.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
heutige
Vorschlag
umfasst
eine
allgemeine
Pflicht
für
Anleger,
eigene
Bewertungen
vorzunehmen.
A
general
obligation
for
investors
to
do
their
own
assessment
is
also
included
in
today's
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
akzeptieren
die
gleichen
allgemeinen
Rechte
und
Pflichten
—
die
Rahmenvorschriften
des
Joint-venture.
Members
accept
the
same
general
rights
and
obligations
—
the
framework
rules
of
the
venture.
EUbookshop v2
Öffentliche
Behörden
sind
auch
an
so
genannte
spezifische
beschäftigungsbezogene
Pflichtengebunden,
die
die
allgemeine
Pflicht
untermauern.
Public
authorities
are
also
bound
by
socalled
specific
and
employment
duties,which
support
the
general
duty.
EUbookshop v2
Eine
allgemeine
Pflicht
zur
Insolvenzanmeldung
im
Fall
der
tatsächlichen
Zahlungsunfähigkeit
kommt
für
gewöhnlich
zu
spät.
A
general
obligation
to
file
for
bankruptcy
in
case
of
actual
insolvency
usually
comes
too
late.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
Haftbedingungen:
Die
Mitgliedstaaten
haben
die
allgemeine
Pflicht
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Haftbedingungen
den
Grundprinzipien
der
Menschenwürde
entsprechen
und
nicht
gegen
das
Verbot
der
unmenschlichen
oder
entwürdigenden
Behandlung,
wie
es
aus
Artikel
3
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
hervorgeht,
verstoßen.
Concerning
prison
conditions:
the
Member
States
are
under
a
general
obligation
to
ensure
that
prison
conditions
are
in
accordance
with
the
basic
tenets
of
human
dignity
and
do
not
violate
the
prohibition
of
inhuman
and
degrading
treatment
laid
down
in
Article
3
of
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Da
es
sich
hierbei
um
eine
Rahmenrichtlinie
handelt,
beschränkt
sie
sich
darauf,
die
allgemeinen
hochrangigen
Pflichten
festzulegen,
die
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
erfüllen
müssen.
As
this
is
a
framework
directive,
it
confines
itself
to
defining
the
general
high-level
obligations
that
the
Member
States'
authorities
should
fulfil.
Europarl v8
Dieses
Paket
umfasst
eine
Mitteilung,
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
zur
Festlegung
der
allgemeinen
Grundsätze
und
Pflichten
im
Bereich
der
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
in
der
Europäischen
Union
sowie
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
die
Behandlung
radioaktiver
Abfälle.
This
package
consists
of
a
communication,
a
proposal
for
a
directive
defining
the
general
principles
and
obligations
in
relation
to
the
safety
of
nuclear
installations
in
the
European
Union
and
a
proposal
for
a
directive
on
the
management
of
radioactive
waste.
Europarl v8
Er
schreibt
eine
allgemeine
Pflicht
vor,
sich
darauf
vorzubereiten,
sich
um
die
Erfüllung
der
Auflagen
zu
bemühen,
aber
er
stellt
keinen
konkreten
Zeitplan
auf.
It
lays
down
a
general
obligation
to
prepare,
to
seek
to
fulfil
the
conditions,
but
it
does
not
stipulate
a
specific
timetable.
Europarl v8
Die
allgemeine
Pflicht,
allein
im
Interesse
der
Anteilseigner
zu
handeln,
und
insbesondere
das
Ziel
einer
größeren
Kostenwirksamkeit
rechtfertigen
keine
Maßnahmen
eines
OGAW,
durch
die
die
zuständigen
Behörden
an
einer
wirksamen
Beaufsichtigung
gehindert
werden
können.
The
general
obligation
to
act
solely
in
the
interests
of
unit-holders
and,
in
particular,
the
objective
of
increasing
cost
efficiencies,
never
justify
a
UCITS
undertaking
measures
which
may
hinder
the
competent
authorities
from
exercising
effectively
their
supervisory
functions.
JRC-Acquis v3.0
Absatz
1
wurde
neu
gefasst,
da
die
allgemeine
Pflicht
zur
persönlichen
Abgabe
des
Visumantrags
aufgehoben
wurde
(vgl.
Arbeitsunterlage
der
Kommissionsdienststellen,
2.1.1.1
(Absatz
7).
Paragraph
1
has
been
replaced
by
a
new
text
to
take
account
of
the
abolition
of
the
general
principle
of
all
applicants
having
to
lodge
the
application
in
person
(cf.
Commission
staff
working
paper,
point
2.1.1.1
(paragraph
(7)).
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Bedeutung
von
Informationspflichten
für
den
Verbraucherschutz
und
des
in
Artikel
153
EG-Vertrag
verankerten
Anspruchs
der
Verbraucher
auf
Information
ist
es
in
jedem
Fall
unerlässlich,
eine
allgemeine
Pflicht
zur
Offenlegung
von
Informationen
vorzusehen.
Given
the
importance
of
information
requirements
in
consumer
protection
and
the
consumer's
right
to
information
in
Article
153
of
the
EC
Treaty,
general
obligations
on
information
disclosure
would
be
central
to
both
alternatives.
TildeMODEL v2018