Translation of "Allgemeiner gesagt" in English
Allgemeiner
gesagt
benötigen
die
Inseln
effiziente
Leistungen
der
Daseinsvorsorge.
More
generally,
Islands
need
efficient
Services
of
General
Interest;
TildeMODEL v2018
Allgemeiner
gesagt:
Es
ist
eine
Kryptowährung.
More
broadly,
it's
a
cryptocurrency.
TED2020 v1
Allgemeiner
gesagt
ist
es
für
Flachbauten
(von
etwa
5
Tonnen)
geeignet.
More
generally
it
is
suitable
for
low-rise
buildings
(of
about
5
tons).
ParaCrawl v7.1
Etwas
allgemeiner
gesagt
denke
ich,
daß
Kunstwerke
mehrere
Leben
haben.
More
generally,
I
think
works
of
art
have
several
lives.
ParaCrawl v7.1
Allgemeiner
gesagt,
jede
negative
Funktion
mit
positiver
Ableitung
...
More
generally,
any
negative
function
with
positive
derivative...
CCAligned v1
Allgemeiner
gesagt
teilen
wir
Ihre
Sorge
darum,
dass
der
Haushaltsplan
der
EU
ordnungsgemäß
umgesetzt
wird.
More
generally
we
share
your
concern
that
the
EU
budget
be
correctly
implemented.
Europarl v8
Allgemeiner
gesagt,
sollte
die
Stellung
Europas
in
der
Welt
der
Ausgangspunkt
jeder
Raumfahrtpolitik
sein.
More
generally,
the
position
of
Europe
in
the
world
should
be
the
point
of
departure
for
any
space
policy.
TildeMODEL v2018
Glauben
Sie,
allgemeiner
gesagt,
daß
der
Euro
da-
Europäischen
Union
wesentlichen
Nutzar
bringt?
The
arrival
of
the
euro
offers
real
opportunities
for
Unilever
fffrøl
On
a
more
getterai
aspect,
do
you
think
that
the
euro
will
be
an
important
asset
for
the
European
Union?
EUbookshop v2
Hierher
gehören
Pulver
mit
Lamellenstruktur
und
Flitter,
aus
Aluminium,
oder
allgemeiner
gesagt
aus
Aluminiumlegierungen.
Lamellar
powders
and
flakes
of
aluminium
or,
more
generally,
of
alloys
of
aluminium,
are
covered
by
this
subheading.
EUbookshop v2
Dieses
Lager
oder
-
allgemeiner
gesagt
-
diese
Lageranordnung
wird
nun
in
verschiedenen
Situationen
unterschiedlich
belastet.
This
bearing
or,
more
generally,
this
bearing
arrangement,
is
loaded
differently
in
different
situations.
EuroPat v2
Allgemeiner
gesagt,
so
zu
handeln,
wie
eine
vernünftige
Person
es
nicht
tun
würde.
More
generally,
act
in
a
way
a
reasonable
person
would
not
act.
CCAligned v1
Allgemeiner
gesagt,
die
Produktion
von
und
Analyse
von
Texten
in
englischer
Sprache
erstellt
erforschen
Anglistik.
More
broadly,
English
studies
explore
the
production
of
and
analysis
of
texts
created
in
English.
ParaCrawl v7.1
Allgemeiner
gesagt
ist
Initiation
das
Ritual
zur
Aufnahme
in
viele
verschiedene
Formen
von
Gruppen.
More
generally
initiation
is
the
ritual
to
get
admission
in
many
various
forms
of
groups.
ParaCrawl v7.1
Allgemeiner
gesagt,
sieht
das
System
Ertragssteuern
in
unterschiedlicher
Höhe
für
die
verschiedenen
Sektoren
der
Wirtschaft
vor
und
gewährt
damit
Unternehmen
in
den
Sektoren
mit
niedrigeren
Steuersätzen
einen
selektiven
Vorteil.
More
generally,
the
system
provides
for
different
levels
of
profits
taxation
in
respect
to
different
sectors
of
the
economy
and
thereby
grants
a
selective
advantage
to
undertakings
belonging
to
the
sectors
where
lower
rates
apply.
DGT v2019
Allgemeiner
gesagt
bleibt
die
Mobilität
der
Arbeitnehmer
in
der
Europäischen
Union
sehr
niedrig,
was
ein
Hindernis
für
das
richtige
Funktionieren
des
Binnenmarkts
sowie
die
Verfolgung
der
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Arbeitsplätze
darstellt.
More
generally,
workers'
mobility
in
the
European
Union
remains
very
low,
constituting
a
barrier
to
the
proper
functioning
of
the
internal
market
as
well
as
the
pursuit
of
the
Lisbon
Strategy
for
growth
and
jobs.
Europarl v8
Allgemeiner
gesagt,
fordere
ich
schon
seit
Langem
ein
ähnliches
System,
eine
Zertifizierung,
die
für
die
natürlichen
Ressourcen
Afrikas
gilt,
um
zu
verhindern,
dass
brutale
Regierungen
oder
Guerilla-Gruppen
Bodenschätze
verkaufen,
um
Waffenkäufe
zu
finanzieren.
More
generally,
I
have
long
been
calling
for
a
similar
system,
a
certification,
to
cover
other
natural
resources
extracted
in
Africa
in
order
to
prevent
brutal
governments
or
guerrilla
groups
from
selling
minerals
to
fund
arms
purchases.
Europarl v8
Die
Gewährleistung
des
Zugangs
zu
grundlegenden
Bankdienstleistungen
-
oder
allgemeiner
gesagt,
die
Sicherung
der
Qualität
und
Zugänglichkeit
zu
Dienstleistungen,
die
für
unsere
Mitbürger
von
wesentlicher
Bedeutung
sind
-
ist
ein
Schritt
in
diese
Richtung.
Guaranteeing
access
to
a
basic
banking
service
-
or,
more
generally,
safeguarding
the
quality
and
accessibility
of
services
that
are
essential
for
our
fellow
citizens
-
is
a
step
in
this
direction.
Europarl v8
Die
Gewährleistung
des
Zugangs
zu
den
grundlegenden
Bankdienstleistungen
-
oder
allgemeiner
gesagt,
die
Sicherung
von
Qualität
und
Zugänglichkeit
der
Dienstleistungen,
die
für
unsere
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
entscheidend
sind
-
ist
ein
Schritt
in
diese
Richtung.
Guaranteeing
access
to
a
basic
banking
service
-
or,
more
generally,
safeguarding
the
quality
and
accessibility
of
services
that
are
essential
for
our
fellow
citizens
-
is
a
step
in
this
direction.
Europarl v8
Allgemeiner
gesagt,
stimme
ich
dem
Herrn
Abgeordneten
darin
zu,
daß
in
unseren
Demokratisierungsprogrammen
zum
Beispiel
und
in
den
Programmen,
die
auch
auf
die
Festigung
der
demokratischen
Institutionen
in
Polen
gerichtet
sind,
auch
dort,
wo
sich
Bedarf
dafür
ergibt,
darauf
geachtet
werden
muß,
Abgeordneten
Informationen
zu
vermitteln.
More
generally,
however,
I
agree
with
the
honourable
Member
that
in
our
democratization
programmes,
for
example,
and
our
programmes
designed
to
strengthen
democratic
institutions
in
Poland,
consideration
must
also
be
given,
wherever
the
need
arises,
to
providing
information
for
members
of
parliament
as
well.
Europarl v8
Allgemeiner
gesagt,
glaube
ich
als
Mitglied
der
japanischen
Delegation
während
der
letzten
13
Jahre
-
und
die
meisten
Mitglieder
der
Delegation
glauben
das
heute
auch
-
daß
es
für
uns
wichtig
ist,
daß
wir
gleichzeitig
mit
Japan
zusammenarbeiten
und
mit
Japan
konkurrieren.
More
generally,
as
a
member
of
the
Japanese
delegation
for
the
last
13
years
I
believe
-
and
most
of
the
delegation
now
believes
-
that
it
is
important
for
us
to
cooperate
and
compete
simultaneously
with
Japan.
Europarl v8
Allgemeiner
gesagt
fordert
die
Europäische
Union
im
Rahmen
ihrer
Tibet-Politik
insgesamt
seit
vielen
Jahren
– und
wird
dies
auch
weiterhin
tun –
die
Aufnahme
eines
direkten
Dialogs
zwischen
dem
Dalai
Lama
und
den
chinesischen
Behörden
als
einzige
realistische
Möglichkeit,
um
eine
dauerhafte
Lösung
für
die
Tibet-Frage
zu
finden.
More
generally,
as
part
of
its
overall
policy
on
Tibet,
the
European
Union
has
called
for
many
years
and
will
continue
to
call
for
the
establishment
of
a
direct
dialogue
between
the
Dalai
Lama
and
the
Chinese
authorities,
as
the
only
realistic
way
to
find
a
lasting
solution
to
the
question
of
Tibet.
Europarl v8
Allgemeiner
gesagt,
zielt
die
Steuerpolitik
der
Kommission
darauf
ab,
die
Grundsätze
dieses
Kodex
gegenüber
Drittländern
anzuwenden,
um
einem
schädlichen
Steuerwettbewerb
auf
möglichst
breiter
internationaler
Ebene
zu
begegnen.
More
generally,
the
Commission’s
tax
policy
aims
at
promoting
the
principles
of
the
code
towards
third
countries
in
order
to
tackle
harmful
tax
competition
on
as
wide
a
geographical
basis
as
possible.
Europarl v8
Europa
darf
nicht
hinnehmen,
dass
die
Historie
zum
Gegenstand
einer
Abrechnung
und
die
Vergangenheit
auf
die
Anklagebank
gesetzt
wird,
damit
ein
solches
Urteil
die
Gegenwart
entschuldigt
und
die
heutige
Verantwortung
für
das
Fortbestehen
des
schändlichen
und
anachronistischen
Phänomens
der
Sklaverei
und
-
allgemeiner
gesagt
-
der
systematischen
Verletzung
der
Grundrechte
verschleiert.
Europe
must
not
allow
its
history
to
become
a
mere
settling
of
accounts,
with
the
past
being
placed
in
the
dock
in
order
to
exonerate
the
present
time
and
conceal
modern
responsibilities
for
the
persistence
of
the
abject
and
anachronistic
phenomenon
of
slavery
and,
more
generally,
of
the
systematic
violation
of
fundamental
rights.
Europarl v8
Allgemeiner
gesagt,
der
Vorschlag
zur
Gründung
einer
Forschungsstiftung
ist
der
Kommission
schon
mehrfach
unterbreitet
worden,
insbesondere
im
Verlauf
der
Diskussion
im
Rat,
jedoch
wurde
er
abgelehnt.
More
generally
speaking,
the
proposal
to
set
up
a
research
foundation
has
already
been
made
to
the
Commission
on
several
occasions,
in
particular
in
the
course
of
the
discussion
in
the
Council,
but
it
was
rejected.
Europarl v8
Sie
führten
aus,
dass
diese
Beschlüsse
bzw.
allgemeiner
gesagt
die
Empfehlungen,
die
das
Parlament
vorbereitet,
auf
zwei
Grundsätzen
beruhen
sollten,
denen
wir
uns
meines
Erachtens
anschließen
können
und
denen
ich
mich
mit
Sicherheit
anschließe,
so
wie
Sie
auch.
You
said
that
these
decisions
and,
more
generally,
the
recommendations
that
Parliament
is
preparing
to
make
should
depend
on
two
principles,
which
I
believe
we
can
all
subscribe
to
and
which
I
certainly
subscribe
to,
as
you
do.
Europarl v8