Translation of "Allgemeiner gesagt" in English

Allgemeiner gesagt benötigen die Inseln effiziente Leistungen der Daseinsvorsorge.
More generally, Islands need efficient Services of General Interest;
TildeMODEL v2018

Allgemeiner gesagt: Es ist eine Kryptowährung.
More broadly, it's a cryptocurrency.
TED2020 v1

Allgemeiner gesagt ist es für Flachbauten (von etwa 5 Tonnen) geeignet.
More generally it is suitable for low-rise buildings (of about 5 tons).
ParaCrawl v7.1

Etwas allgemeiner gesagt denke ich, daß Kunstwerke mehrere Leben haben.
More generally, I think works of art have several lives.
ParaCrawl v7.1

Allgemeiner gesagt, jede negative Funktion mit positiver Ableitung ...
More generally, any negative function with positive derivative...
CCAligned v1

Allgemeiner gesagt teilen wir Ihre Sorge darum, dass der Haushaltsplan der EU ordnungsgemäß umgesetzt wird.
More generally we share your concern that the EU budget be correctly implemented.
Europarl v8

Allgemeiner gesagt, sollte die Stellung Europas in der Welt der Ausgangspunkt jeder Raumfahrtpolitik sein.
More generally, the position of Europe in the world should be the point of departure for any space policy.
TildeMODEL v2018

Glauben Sie, allgemeiner gesagt, daß der Euro da- Europäischen Union wesentlichen Nutzar bringt?
The arrival of the euro offers real opportunities for Unilever fffrøl On a more getterai aspect, do you think that the euro will be an important asset for the European Union?
EUbookshop v2

Hierher gehören Pulver mit Lamellenstruktur und Flitter, aus Aluminium, oder allgemeiner gesagt aus Aluminiumlegierungen.
Lamellar powders and flakes of aluminium or, more generally, of alloys of aluminium, are covered by this subheading.
EUbookshop v2

Dieses Lager oder - allgemeiner gesagt - diese Lageranordnung wird nun in verschiedenen Situationen unterschiedlich belastet.
This bearing or, more generally, this bearing arrangement, is loaded differently in different situations.
EuroPat v2

Allgemeiner gesagt, so zu handeln, wie eine vernünftige Person es nicht tun würde.
More generally, act in a way a reasonable person would not act.
CCAligned v1

Allgemeiner gesagt, die Produktion von und Analyse von Texten in englischer Sprache erstellt erforschen Anglistik.
More broadly, English studies explore the production of and analysis of texts created in English.
ParaCrawl v7.1

Allgemeiner gesagt ist Initiation das Ritual zur Aufnahme in viele verschiedene Formen von Gruppen.
More generally initiation is the ritual to get admission in many various forms of groups.
ParaCrawl v7.1

Allgemeiner gesagt, sieht das System Ertragssteuern in unterschiedlicher Höhe für die verschiedenen Sektoren der Wirtschaft vor und gewährt damit Unternehmen in den Sektoren mit niedrigeren Steuersätzen einen selektiven Vorteil.
More generally, the system provides for different levels of profits taxation in respect to different sectors of the economy and thereby grants a selective advantage to undertakings belonging to the sectors where lower rates apply.
DGT v2019

Allgemeiner gesagt bleibt die Mobilität der Arbeitnehmer in der Europäischen Union sehr niedrig, was ein Hindernis für das richtige Funktionieren des Binnenmarkts sowie die Verfolgung der Lissabon-Strategie für Wachstum und Arbeitsplätze darstellt.
More generally, workers' mobility in the European Union remains very low, constituting a barrier to the proper functioning of the internal market as well as the pursuit of the Lisbon Strategy for growth and jobs.
Europarl v8

Allgemeiner gesagt, fordere ich schon seit Langem ein ähnliches System, eine Zertifizierung, die für die natürlichen Ressourcen Afrikas gilt, um zu verhindern, dass brutale Regierungen oder Guerilla-Gruppen Bodenschätze verkaufen, um Waffenkäufe zu finanzieren.
More generally, I have long been calling for a similar system, a certification, to cover other natural resources extracted in Africa in order to prevent brutal governments or guerrilla groups from selling minerals to fund arms purchases.
Europarl v8

Die Gewährleistung des Zugangs zu grundlegenden Bankdienstleistungen - oder allgemeiner gesagt, die Sicherung der Qualität und Zugänglichkeit zu Dienstleistungen, die für unsere Mitbürger von wesentlicher Bedeutung sind - ist ein Schritt in diese Richtung.
Guaranteeing access to a basic banking service - or, more generally, safeguarding the quality and accessibility of services that are essential for our fellow citizens - is a step in this direction.
Europarl v8

Die Gewährleistung des Zugangs zu den grundlegenden Bankdienstleistungen - oder allgemeiner gesagt, die Sicherung von Qualität und Zugänglichkeit der Dienstleistungen, die für unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger entscheidend sind - ist ein Schritt in diese Richtung.
Guaranteeing access to a basic banking service - or, more generally, safeguarding the quality and accessibility of services that are essential for our fellow citizens - is a step in this direction.
Europarl v8

Allgemeiner gesagt, stimme ich dem Herrn Abgeordneten darin zu, daß in unseren Demokratisierungsprogrammen zum Beispiel und in den Programmen, die auch auf die Festigung der demokratischen Institutionen in Polen gerichtet sind, auch dort, wo sich Bedarf dafür ergibt, darauf geachtet werden muß, Abgeordneten Informationen zu vermitteln.
More generally, however, I agree with the honourable Member that in our democratization programmes, for example, and our programmes designed to strengthen democratic institutions in Poland, consideration must also be given, wherever the need arises, to providing information for members of parliament as well.
Europarl v8

Allgemeiner gesagt, glaube ich als Mitglied der japanischen Delegation während der letzten 13 Jahre - und die meisten Mitglieder der Delegation glauben das heute auch - daß es für uns wichtig ist, daß wir gleichzeitig mit Japan zusammenarbeiten und mit Japan konkurrieren.
More generally, as a member of the Japanese delegation for the last 13 years I believe - and most of the delegation now believes - that it is important for us to cooperate and compete simultaneously with Japan.
Europarl v8

Allgemeiner gesagt fordert die Europäische Union im Rahmen ihrer Tibet-Politik insgesamt seit vielen Jahren – und wird dies auch weiterhin tun – die Aufnahme eines direkten Dialogs zwischen dem Dalai Lama und den chinesischen Behörden als einzige realistische Möglichkeit, um eine dauerhafte Lösung für die Tibet-Frage zu finden.
More generally, as part of its overall policy on Tibet, the European Union has called for many years and will continue to call for the establishment of a direct dialogue between the Dalai Lama and the Chinese authorities, as the only realistic way to find a lasting solution to the question of Tibet.
Europarl v8

Allgemeiner gesagt, zielt die Steuerpolitik der Kommission darauf ab, die Grundsätze dieses Kodex gegenüber Drittländern anzuwenden, um einem schädlichen Steuerwettbewerb auf möglichst breiter internationaler Ebene zu begegnen.
More generally, the Commission’s tax policy aims at promoting the principles of the code towards third countries in order to tackle harmful tax competition on as wide a geographical basis as possible.
Europarl v8

Europa darf nicht hinnehmen, dass die Historie zum Gegenstand einer Abrechnung und die Vergangenheit auf die Anklagebank gesetzt wird, damit ein solches Urteil die Gegenwart entschuldigt und die heutige Verantwortung für das Fortbestehen des schändlichen und anachronistischen Phänomens der Sklaverei und - allgemeiner gesagt - der systematischen Verletzung der Grundrechte verschleiert.
Europe must not allow its history to become a mere settling of accounts, with the past being placed in the dock in order to exonerate the present time and conceal modern responsibilities for the persistence of the abject and anachronistic phenomenon of slavery and, more generally, of the systematic violation of fundamental rights.
Europarl v8

Allgemeiner gesagt, der Vorschlag zur Gründung einer Forschungsstiftung ist der Kommission schon mehrfach unterbreitet worden, insbesondere im Verlauf der Diskussion im Rat, jedoch wurde er abgelehnt.
More generally speaking, the proposal to set up a research foundation has already been made to the Commission on several occasions, in particular in the course of the discussion in the Council, but it was rejected.
Europarl v8

Sie führten aus, dass diese Beschlüsse bzw. allgemeiner gesagt die Empfehlungen, die das Parlament vorbereitet, auf zwei Grundsätzen beruhen sollten, denen wir uns meines Erachtens anschließen können und denen ich mich mit Sicherheit anschließe, so wie Sie auch.
You said that these decisions and, more generally, the recommendations that Parliament is preparing to make should depend on two principles, which I believe we can all subscribe to and which I certainly subscribe to, as you do.
Europarl v8