Translation of "Allgemein gesagt" in English
Allgemein
gesagt
unterstütze
ich
sie,
aber
bitte
demonstrieren
Sie
nicht
im
Plenarsaal.
Generally
speaking,
I
support
you,
but
please
do
not
demonstrate
in
the
Chamber.
Europarl v8
Es
kann
allgemein
gesagt
werden,
daß
die
Bilanz
dieser
Konferenz
positiv
war.
In
general
terms,
one
can
say
that
the
results
were
positive.
Europarl v8
Die
Einbeziehung
solcher
Maßnahmen
führt,
allgemein
gesagt,
zu
Synergieeffekten.
More
generally,
the
combination
of
measures
produces
synergistic
effects.
TildeMODEL v2018
Allgemein
gesagt
ist
Poesie
ein
rhythmischer
Ausdruck
von
Gefühlen.
Poetry,
generally,
is
a...
rythmic
articulation
of
feeling
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
nur
so
ganz
allgemein
gesagt.
I
was
just
speaking
in
generalities.
OpenSubtitles v2018
Allgemein
gesagt
ist
die
Komfortausstattung
höher
in
den
Städteanballungen
der
EG.
In
general
terms
amenity
provision
is
highest
in
the
more
urbanised
core
areas
of
the
EEC.
EUbookshop v2
Allgemein
gesagt,
sind
es
die
Budgetdefizite
und
das
Vertrauen
in
die
Industrie.
Generally
speaking,
budget
deficits
and
confidence
in
industry.
EUbookshop v2
Allgemein
gesagt
beschreiben
die
Konfigurationsparameter
in
kodierter
Form
die
Ausrüstung
der
Windenergieanlage.
In
general
terms,
the
configuration
parameters
describe
the
equipment
of
the
wind
energy
installation,
in
coded
form.
EuroPat v2
Allgemein
gesagt
ist
diese
Organisation
ein
durchorganisiertes,
unabhängiges
System.
Generally
speaking,
this
organisation
is
a
well-organised
and
independent
system.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
gesagt,
die
meisten
Smartphones
und
Tablets
sind
kompatibel
mit
dem
MP4-Format.
Generally
speaking,
most
smartphones
and
tablets
are
compatible
with
the
MP4
format.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
gesagt
können
Sie
das
nicht.
Generally
speaking,
you
don't.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
gesagt
gelten
Regionalcodes
nicht
für
beschreibbare
DVDs.
In
general,
region
codes
don't
apply
to
recordable
DVDs.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
gesagt,
alle
Streitigkeiten
ein
Schiedsverfahren
in
Libanon
eingereicht
werden.
In
principle,
all
disputes
can
be
submitted
to
arbitration
in
Lebanon.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
sei
gesagt,
dass
der
Weg
in
einer
guten
Kondition
war.
Generally,
it
can
be
said
that
the
way
was
in
a
good
shape.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
gesagt,
können
die
meisten
Leute
akzeptieren,
was
wir
ihnen
sagen.
Generally
speaking,
most
of
these
people
can
accept
what
we
say.
ParaCrawl v7.1
Aber
so
allgemein
gesagt,
machen
wir
rockigen
Metal
mit
progressiven
Elementen.
But
generally
spoken,
we
do
rocky
metal
with
progressive
elements.
ParaCrawl v7.1
Demokratie
ist
wohl
allgemein
gesagt,
das
realistischste
System.
Generally
speaking,
democracy
will
be
the
most
realistic
system.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
gesagt
ist
der
letztendliche
Ursprung
der
Geist.
Generally,
the
ultimate
origin
is
the
mind.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
gesagt
hängt
die
Fettverbrennung
von
der
Belastungsintensität
und
Belastungsdauer
ab.
In
general,
fat
burning
depends
upon
intensity
and
duration
of
the
exertion.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
gesagt
kann
die
Tonalität
somit
aus
Teilen
des
gesamten
Spektrums
berechnet
werden.
Generally
speaking,
the
tonality
may
thus
be
computed
from
parts
of
the
entire
spectrum.
EuroPat v2
Allgemein
gesagt
wird
bei
der
Montogomery-Reduktion
die
Divisionsoperation
durch
einfache
Verschiebungsoperationen
ausgedrückt.
Generally
in
the
Montgomery
reduction
the
division
operation
is
expressed
by
simple
shift
operations.
EuroPat v2
Allgemein
gesagt
ist
jede
Kombination
von
Stützelementen
in
beliebiger
Anzahl
möglich.
Generally,
any
combination
of
support
elements
in
any
desired
number
may
be
utilized.
EuroPat v2
Allgemein
gesagt
beruht
die
einfachere
Quantisierbarkeit
des
in
Fig.
In
general,
the
simpler
quantizability
of
the
case
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Allgemein
gesagt,
kann
das
menschliche
Ohr
Töne
bis
zu
20KHz
hören.
In
general,
the
human
ear
can
hear
tones
out
to
about
20KHz.
ParaCrawl v7.1
Ganz
allgemein
gesagt
geht
es
um
Liebe,
ewiges
Leben
und
Leiden.
Generally
speaking,
they
deal
with
love,
eternal
life
and
suffering.
ParaCrawl v7.1