Translation of "Alles zu erledigen" in English
Diese
Vorstellung,
immer
alles
schneller
zu
erledigen,
ruinierte
alles.
This
idea
that
we
can
get
things
done
faster
ruined
everything.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
möglich
sein,
alles
über
Nacht
zu
erledigen.
Should
be
able
to
process
everything
overnight.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
würde
nicht
reichen,
alles
zu
erledigen.
Not
enough
time
for
me
to
get
everything
done.
OpenSubtitles v2018
Danke
das
ihr
Gemma
geholfen
habt
alles
zu
erledigen.
Thank
you
for
helping
Gemma
handle
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mehr
Angst
davor
nicht
alles
erledigen
zu
können
bevor
ich
gehe.
I'm
more
afraid
of
not
getting
everything
done
before
I
go.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Bürgermeister
wärst,
wäre
alles
viel
leichter
zu
erledigen.
If
you
were
mayor,everything
would
be
a
hellof
a
lot
easier
to
get
done.
OpenSubtitles v2018
Heutzutage
gibt
es
einfach
keinen
machbaren
Weg,
es
alles
selbst
zu
erledigen.
These
days,
there
is
just
no
scalable
way
to
do
it
all
yourself.
ParaCrawl v7.1
Egal
wie
hart
wir
arbeiteten,
es
gab
keine
Möglichkeit
alles
zu
erledigen.
No
matter
how
hard
we
worked,
there
was
no
way
to
get
everything
done.
ParaCrawl v7.1
Seit
2007
helfen
wir
der
Welt
alles
einfach
zu
erledigen.
Helping
the
world
get
things
done
since
2007
CCAligned v1
Wir
werden
Ihnen
und
Ihrem
Team
helfen,
alles
einfach
zu
erledigen!
We
will
help
you
and
your
busy
team
get
lots
of
things
done!
CCAligned v1
Multi-Doing
hilft
Ihnen
alles
schneller
zu
erledigen.
Multi-Doing
helps
you
get
everything
done
faster.
CCAligned v1
Es
fühlt
sich
schwierig,
wenn
nicht
unmöglich
an,
alles
zu
erledigen.
It
feels
difficult,
if
not
impossible,
to
get
things
done.
ParaCrawl v7.1
Einen
Hochzeitsplaner
zu
engagieren
kann
Ihnen
helfen,
alles
ohne
Probleme
zu
erledigen.
Hiring
a
wedding
planner
can
help
you
get
everything
off
without
a
hitch.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit,
die
täglichen
Routinen,
alles
was
so
zu
erledigen
ist.
Work,
daily
routines,
things
to
do.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
hat
einfach
nicht
genug
Stunden,
um
alles
zu
erledigen.
There’s
not
always
enough
time
in
the
day
to
complete
everything
on
your
list.
ParaCrawl v7.1
Die
kroatischen
Behörden
sind
sich
bewusst,
was
sie
noch
alles
zu
erledigen
haben.
The
Croatian
authorities
are
well
aware
of
what
they
still
need
to
do.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
die
Zeit,
um
alles
zu
erledigen,
worum
sie
uns
gebeten
haben.
We
don't
have
time
to
do
everything
they've
asked
us
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
musst
du
gehen,
damit
du
Zeit
hast,
alles
noch
zu
erledigen.
No,
you
must
leave
now,
so
you
have
time
for
everything
you
need
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
meinem
Personal
vertrauen,
meinen
Lieutenants
und
Sergeants,
alles
zu
erledigen.
I
just
had
to
trust
my
supervisors,
my
lieutenants
and
sergeants
to
get
the
work
done.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
dir
sicher,
dass
wir
genug
Zeit
haben
um
alles
zu
erledigen?
You
sure
we
have
enough
time
to
get
it
all
done?
OpenSubtitles v2018
Buzz
-
Presse,
Blogs,
Nutzer
...
sprechen
über
Nozbe
um
Alles
Einfach
zu
Erledigen!
Buzz
-
Press,
Blogs,
Users...
Talking
about
Nozbe
and
Getting
Things
Done!
CCAligned v1
Einmal
im
kompakten
und
verkehrsberuhigten
Einkaufsgebiet
angekommen,
können
Sie
alles
problemlos
zu
Fuß
erledigen.
Once
in
the
compact,
traffic-restricted
shopping
area
you
can
head
anywhere
you
need
to
on
foot.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
Prinzip
kennen,
ist
es
am
besten,
alles
manuell
zu
erledigen.
If
you
know
the
principle,
it
is
best
to
do
everything
manually.
CCAligned v1
Es
gibt
viel
zu
viel
zu
tun
und
nicht
genug
Zeit,
alles
zu
erledigen.
There
is
way
too
much
to
do
and
not
enough
time
to
do
it
in.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
müsste
man
drei
Dinge
gleichzeitig
machen,
um
wirklich
alles
erledigen
zu
können.
Actually,
you
have
to
do
three
things
at
the
same
time
in
order
to
be
able
to
do
everything.
ParaCrawl v7.1