Translation of "Zu erledigen bis" in English
Wir
haben
viel
zu
erledigen,
bis
bald!
We've
got
things
to
do
We'll
see
you
soon
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Überwachung
wie
bei
der
Steuerung
der
Prozesse
selbst
bestehen
also
Spielräume,
die
bestehenden
Aufgaben
umweltschutzgemäß
zu
erledigen
(bis
hin
zum
sparsamen
Umgang
mit
Energie),
ohne
daß
dies
unmittelbar
abverlangt
wird.
In
monitoring
and
in
the
control
of
the
process
itself,
then,
there
is
some
scope
for
the
existing
tasks
to
be
performed
in
a
way
that
protects
the
environment
(including
the
economical
use
of
energy),
without
this
actually
being
required.
EUbookshop v2
Kleiner,
es
gibt
genug
"kampflose"
Arbeit
zu
erledigen
bis
wir
bereit
sind,
weiter
zu
ziehen.
Kid,
there's
plenty
of
non-combat
work
to
be
done
before
we're
ready
to
move.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
wollte,
Private
Nachrichten,
könnte
diese
App
den
Job
zu
erledigen,
und
bis
andere
Apps
haben
muss
Funktionen
verwenden
-
es
ist
wirklich
nur
darauf
an,
ob
Sie
persönlich,
wie
es
aussieht.
If
I
wanted
private
messaging,
this
app
could
get
the
job
done,
and
until
other
similar
apps
have
must
use
features--it
really
just
depends
on
if
you
personally
like
the
look
of
it.
Final
ratings
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Versagen,
die
Organisation
zu
verteidigen,
kamen
immer
mehr
Overts
und
Withholds
hinzu,
wie
zum
Beispiel
das
Versäumnis,
Mitteilungen
weiterzuleiten,
eine
Arbeit
nicht
zu
erledigen,
bis
der
Betreffende
schließlich
völlig
herunterkam
und
etwas
Wertloses
stahl.
This
failure
to
defend
accumulated
to
itself
more
and
more
overts
and
withholds,
such
as
failing
to
relay
messages,
failure
to
complete
an
assignment,
until
it
finally
utterly
degraded
the
person
into
stealing
something
of
no
value.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
zugeben,
dass
Sie
ein
Perfektionist
oder
ein
Altruist
sind
würde
es
vorziehen,
den
Job
zu
erledigen
perfekt
bis
ins
Detail
zu
gehen.
For
example,
admit
that
you
are
a
perfectionist
or
an
altruist
would
prefer
to
get
the
job
done
perfectly
to
the
last
detail.
CCAligned v1
Und
es
ist
noch
allerhand
zu
erledigen,
bis
man
weiß,
daß
der
potentielle
Täter
in
einem
Nobelhotel
untergekommen
ist.
And
there
is
still
a
lot
to
do,
until
one
knows
that
the
suspect
found
accommodation
in
a
ritzy
hotel.
ParaCrawl v7.1
Leute,
die
versuchen
mehrere
Aufgaben
gleichzeitig
zu
erledigen,sind
40
%
weniger
produktiv,
brauchen
50
%
länger,
um
Aufgaben
zu
erledigen
und
begehen
bis
zu
50
%
mehr
Fehler.
Multitaskers
experience
a
40%
drop
in
productivity,
take
50%
longer
to
accomplish
a
task,
and
commit
up
to
50%
more
errors.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
in
Strecken
oder
Zeitblöcke:
Was
dies
bedeutet,
ist,
dass,
wenn
Sie
eine
Aufgabe
haben,
zu
vervollständigen,
setzen
eine
Stunde
oder
zwei
oder
drei
den
Auftrag
ohne
Unterbrechung
oder
Ablenkungen
jeglicher
Art
zu
erledigen,
bis
die
Aufgabe
abgeschlossen
ist.
Work
in
stretches
or
blocks
of
time:
What
this
means
is
that
once
you
have
a
task
to
complete,
set
an
hour
or
two
or
three
to
get
the
job
done
without
any
break
or
distractions
of
any
kind
until
the
task
is
completed.
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
kam
sie
schon
früh
wieder,
um
die
restlichen
Arbeiten
zu
erledigen,
bis
alles
bereit
war.
In
the
morning
she
came
early
again
to
continue
setting
up
until
all
was
ready.
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
kam
sie
schon
früh
wieder,
um
die
restlichen
Arbeiten
zu
erledigen,
bis
alles
fertig
war.
In
the
morning
she
came
early
again
to
continue
setting
up
until
all
was
ready.
ParaCrawl v7.1
Paul
sagte,
dass
noch
eine
Unmenge
an
gemeinsamer
Arbeit
zu
erledigen
ist,
bis
er
zu
dem
Teil
seines
Programms
kommt,
wo
sich
die
Wege
der
Linken
und
Rechten
trennen
–
und
bis
dahin
ist
es
noch
ein
furchtbar
langer
Weg.
Paul
himself
has
said
that
there
is
a
lot
of
common
work
to
be
done
before
he
gets
to
the
parts
of
his
program
where
left
and
right
diverge—and
that
is
a
hell
of
a
long
way
from
where
we
are
today.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Effekte
sind
temporär,
so
sollten
Sie
sich
die
Zeit
nehmen,
um
so
viel
Action
zu
erledigen,
bis
die
Macht
des
Artefakts
nicht
seinen
Einfluss
beendet.
All
of
these
effects
are
temporary,
so
you
should
take
the
time
to
get
done
as
much
action
until
the
power
of
the
artifact
has
not
finished
its
influence.
ParaCrawl v7.1
Studierende
Eltern
und
Beschäftigte
der
Fachhochschule
Erfurt
sowie
der
Universität
Erfurt
können
hier
ihre
Kinder
im
Alter
zwischen
zwölf
Wochen
und
zehn
Jahren
maximal
vier
Stunden
pro
Tag
bzw.
max.
zehn
Stunden
pro
Woche
in
die
Obhut
von
studentischen
Hilfskräften
mit
Erfahrung
in
der
Kinderbetreuung
geben,
um
beispielsweise
Seminare
oder
die
Bibliothek
zu
besuchen,
Sprechzeiten
wahrzunehmen
oder
einfach
um
Alltägliches
zu
erledigen.
Es
können
bis
zu
fünf
Kinder
gleichzeitig
betreut
werden.
Students
and
staff
members
of
FH
Erfurt
and
the
University
of
Erfurt
can
leave
their
children
(between
12
weeks
and
10
years
of
age)
in
the
care
of
experienced
student
childcare
workers
for
a
maximum
of
four
hours
a
day
or
ten
hours
a
week
in
order
to
attend
seminars,
visit
the
library,
make
use
of
office
hours
or
simply
to
get
everyday
chores
done.
Up
to
five
children
can
be
taken
care
of
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1