Translation of "Teilweise bis zu" in English
Bis
1990
arbeiteten
in
Gräfenhainichen
teilweise
bis
zu
vier
Druckereien.
The
first
printing
shop
was
set
up
in
1874;
until
1990,
there
were
still
as
many
as
four
printing
shops
in
Gräfenhainichen.
Wikipedia v1.0
Die
Stichabnahmen
betrugen
teilweise
bis
zu
92%.
The
reductions
per
single
pass
were
up
to
92%.
EuroPat v2
Schlecht
zündende
Lampen
benötigen
teilweise
bis
zu
100ms
für
die
Zündung.
Poorly
igniting
lamps
sometimes
require
up
to
100
ms
for
ignition.
EuroPat v2
Die
Kontrollen
nahmen
teilweise
bis
zu
25
Minuten
Zeit
in
Anspruch.
The
checks
sometimes
took
up
to
25
minutes
to
complete.
WikiMatrix v1
Er
war
selbstsicher,
teilweise
bis
hin
zu
unverblümter
Eingebildetheit.
He
was
self-assured,
occasionally
to
the
point
of
outright
cockiness.
QED v2.0a
Seine
Karten
liegen
teilweise
in
bis
zu
fünf
verschiedenen
Zuständen
vor:
His
maps
exist
in
as
many
as
five
different
states:
ParaCrawl v7.1
Unsere
Angebote
teilweise
bis
zu
30%
im
Preis
gesenkt.
Our
offers
reduced
partly
up
to
50%
in
the
price
CCAligned v1
Online
Spielautomaten
haben
teilweise
bis
zu
243
unterschiedliche
Gewinnlinien.
There
are
up
to
243
different
Paylines
to
be
won
in
some
Online
Slots.
ParaCrawl v7.1
Blutproteine
binden
den
Wirkstoff
teilweise
bis
zu
15%.
Blood
proteins
partially,
up
to
15%,
bind
the
active
ingredient.
ParaCrawl v7.1
Diese
wissenschaftlichen
Arbeiten
können
teilweise
bis
zu
60
Seiten
lang
werden!
Sometimes
these
papers
can
be
up
to
60
pages
long!
ParaCrawl v7.1
Statt
Gitarren
gaben
Sackpfeifen
den
Ton
an,
teilweise
bis
zu
vier
gleichzeitig.
Instead
of
guitars
bag
pipes
did
the
job,
up
to
four
(!)
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
teilweise
Konstruktionen
von
bis
zu
120
m
Länge
gedreht.
In
this
manner,
sometimes
structures
of
up
to
120
m
in
length
are
rotated.
EuroPat v2
Die
verwendeten
Produkte
besitzen
teilweise
Molekulargewichte
von
bis
zu
100.000
g/mol.
The
products
used
possess
in
some
cases
molecular
weights
of
up
to
100,000
g/mol.
EuroPat v2
Die
Strände
sind
kilometerlang
und
teilweise
bis
zu
200
m
breit.
The
beaches
are
several
kilimetres
long
and
have
partly
a
width
of
up
to
200
m.
ParaCrawl v7.1
Teilweise
mussten
bis
zu
100
Personen
durch
die
Bauleitung
des
Projektbau
koordiniert
werden.
The
Project
Construction
site
management
needed
to
coordinate
up
to
100
people
at
times.
ParaCrawl v7.1
Teilweise
waren
bis
zu
20
Industriekletterer
pro
Arbeitsschicht
im
Einsatz.
At
times,
up
to
20
industrial
climbers
were
in
action
per
shift.
ParaCrawl v7.1
Die
Baugemeinschaft
plant
30
Einheiten
mit
teilweise
bis
zu
fünf
Meter
hohen
Räumen.
The
joint
building
venture
plans
to
construct
30
units,
each
with
ceilings
of
up
to
five
meters.
ParaCrawl v7.1
Seiten
fehlen,
viele
sind
teilweise
bis
zu
einem
Drittel
abgerissen.
Pages
are
missing;
many
are
partially,
up
to
1/3
torn
off.
ParaCrawl v7.1
Die
Takelage
steht
nur
teilweise
bis
zu
den
Untermarsen.
The
rigging
stands
up
to
the
top
of
the
lower
masts.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
betrug
die
Schichtstärke
teilweise
bis
zu
7
mm.
The
application
thickness
was
partly
up
to
7
mm.
ParaCrawl v7.1
Der
Zustelldienst
benötigt
leider
teilweise
bis
zu
einer
Woche
für
die
Zustellung.
The
delivery
service
needs
up
to
one
week
for
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
Tragzeit
wird
mit
130
bis
150,
teilweise
auch
mit
bis
zu
190
Tagen
angegeben.
Gestation
lasts
from
130
to
190
days,
and
results
in
the
birth
of
a
single
offspring.
Wikipedia v1.0
Dabei
werden
wenigstens
zwei
und
teilweise
bis
zu
vier
separate
Schneidstifte
als
zusätzliche
Schneidelemente
verwendet.
In
this
arrangement,
at
least
two
and
partly
up
to
four
separate
cutting
pins
are
used
as
additional
cutting
elements.
EuroPat v2
Für
maximale
Flexibilität
können
Sie
für
eine
vollständige
oder
teilweise
aufgeschoben
bis
zu
3
Monaten
entscheiden.
For
maximum
flexibility,
you
can
opt
for
a
full
or
partial
deferred
up
to
3
months.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollte
man
Produkte
vermeiden,
die
teilweise
bis
zu
dreifach
(!)
verpackt
sind.
In
addition,
you
should
avoid
products,
that
are
in
some
cases
packaged
up
to
three
(!)
times.
CCAligned v1
Also
volle
Konzentration:
Immerhin
geht
es
teilweise
bis
zu
600m
in
die
Tiefe.
Full
concentration
is
a
must:
The
bluff
on
the
roadside
drops
away
up
to
600m
after
all.
ParaCrawl v7.1