Translation of "Alles richtig" in English
Daher
müssen
wir
dafür
sorgen,
daß
wir
alles
richtig
machen.
Therefore
we
have
to
make
sure
that
we
do
it
right.
Europarl v8
Das
ist
alles
richtig,
aber
nicht
genug.
This
is
all
very
well,
but
it
hardly
suffices
for
our
purpose.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
wir
alles
richtig
gemacht
haben.
That
means
that
we
have
got
it
right.
Europarl v8
Das
alles
ist
ganz
richtig,
doch
reichen
solche
Beteuerungen
allein
nicht
aus.
And
quite
rightly
so.
However,
it
is
not
enough.
Europarl v8
Haben
wir,
die
Institutionen,
alles
richtig
gemacht?
Did
we
the
institutions
get
it
right?
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
ob
wir
alles
richtig
gemacht
haben.
I
am
not
entirely
sure
that
we
got
it
right.
Europarl v8
Das
alles
müssen
wir
richtig
verstehen.
We
must
understand
all
of
this.
Europarl v8
Wir
dachten,
wir
hätten
alles
bedacht,
alles
richtig
gemacht.
We
thought
we
had
all
our
bases
covered,
we'd
done
everything
right.
TED2020 v1
Wenn
alles
richtig
funktioniert,
wird
genau
das
passieren.
If
everything
works
right,
this
is
exactly
what
will
happen.
PHP v1
Sie
versuchte,
alles
richtig
zu
machen.
She
tried
to
do
everything
right.
TED2020 v1
Es
war
enorm
viel
Arbeit,
damit
alles
richtig
funktionierte.
There
was
a
tremendous
amount
of
work
to
get
all
that
working
right.
TED2020 v1
Neue
Mitglieder
machen
nicht
immer
alles
richtig.
New
members
don't
always
get
things
right.
Tatoeba v2021-03-10
Alles
ist
grammatisch
richtig,
aber
die
Muttersprachler
sagen
so
etwas
nicht.
Grammatically,
it's
correct,
but
native
speakers
wouldn't
say
something
like
that.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
bisher
alles
richtig
gemacht.
Tom
has
done
everything
right
so
far.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
dies
mag
alles
richtig
sein.
Now,
all
this
may
be
so.
News-Commentary v14
Die
EU
muss
nun
alles
richtig
machen.
The
EU
must
get
it
right.
News-Commentary v14
Dann
hätten
wir
das
alles
nicht,
richtig?
We
wouldn't
have
have
that
stuff,
right?
TED2013 v1.1
Er
machte
immer
alles
richtig
und
wusste
alles.
Always
so
right
himself.
Knowing
everything.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
richtig,
alles
anständige
Jungs.
They're
all
right.
They're
nice
guys.
OpenSubtitles v2018
Bisher
läuft
alles
nach
Plan,
richtig?
Well...
so
far
everything
is
going
according
to
plan,
right?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
will
alles
richtig
machen.
Well,
I
wanna
do
what's
right.
OpenSubtitles v2018
Eunice,
heute
Mittag
werden
wir
das
alles
richtig
stellen.
Eunice,
we
can
straighten
all
that
out
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
glaubst,
dass
alles
richtig
ist,
vergiss
es.
When
you're
sure
you're
right,
forget
the
whole
thing.
OpenSubtitles v2018
Du
sagst
und
tust
immer
alles
richtig,
und
trotzdem
läuft
es
schief.
Even
though
you
always
say
and
do
the
right
thing,
it
turns
out
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ach
Liebling,
das
wird
alles
richtig
schön
werden.
Oh,
darling,
everything's
going
to
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
kaufe
ein
Stück
nach
dem
andern,
um
alles
richtig
zu
machen.
Buying
one
thing
at
a
time
to
make
sure
I
get
everything
right.
OpenSubtitles v2018
Nein,
hätte
man
alles
richtig
gemacht,
hätte
es
nicht
so
geendet.
No,
if
you
did
all
you
could
and
you
did
it
right,
it
wouldn't
have
to
end
this
way.
OpenSubtitles v2018