Translation of "Alles richtig verstanden" in English
Lasst
mich
mal
schauen,
ob
ich
alles
richtig
verstanden
habe.
Let
me
see
if
I
got
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Ab
jetzt
machen
sie
alles
richtig,
verstanden?
Get
it
right
from
now
on,
got
it?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
überlegen,
ob
ich
das
alles
richtig
verstanden
habe.
Now,
let
me
see
if
I
got
all
this.
OpenSubtitles v2018
Vergewissern
Sie
sich
durch
Nachfrage,
ob
Sie
selber
alles
richtig
verstanden
haben.
Make
sure
by
asking
questions,
whether
you
yourself
have
understood
everything
correctly.
ParaCrawl v7.1
Herr
Barón
Crespo,
wenn
ich
alles
richtig
verstanden
habe,
liegt
ein
mündlicher
Änderungsantrag
vor.
Mr
Barón
Crespo,
if
I
have
understood
properly,
there
is
a
request
for
an
oral
amendment.
Europarl v8
Haben
Sie
alles
richtig
verstanden?
Did
you
understand
everything
correctly?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
alles
richtig
verstanden
habe,
betreibt
Andrea
keine
eigene
Landwirtschaft
(mehr?).
If
I
have
understood
everything
correctly,
Andrea
does
not
conduct
its
own
agriculture
(more?).
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eigentlich
der
Ansatzpunkt,
den
wir
hier
gewählt
haben,
und
ich
bin
sehr
froh,
daß
das
alles
richtig
verstanden
worden
ist.
That
is
in
fact
the
point
of
departure
we
have
chosen
here
and
I
am
very
glad
all
this
has
been
properly
understood.
Europarl v8
Ich
denke,
er
hat
alles
richtig
verstanden,
bis
auf
eine
Ausnahme:
Er
hat
Absatz
3
falsch
interpretiert.
I
thought
he
got
it
right,
with
one
exception:
he
was
misreading
paragraph
3.
Europarl v8
Wenn
ich...
alles
richtig
verstanden
habe...
haben
Sie
die
Klägerin
gefeuert,
weil
sie...
-
zu
fett
war?
You
as
I
understand
the
file
discharged
the
plaintiff
because
she
was
fat?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
alles
richtig
verstanden
habe,
konzentriert
die
Europäische
Kommission
ihre
Aufmerksamkeit
vor
allem
auf
die
Kohäsion
und
die
Wettbewerbsfähigkeit.
Very
little
is
said
about
the
Third
World,
of
those
who,
all
things
considered,
are
worse
off
than
anyone
else,
and
I
must
recognize
that,
in
the
Delors
approach,
certain
choices
have
a
very
precise
priority.
EUbookshop v2
Viel
Zeit
und
Geduld,
d.h.
man
hoffe
nicht,
dass
alles
sofort
und
richtig
verstanden
wird
und
funktioniert!
A
lot
of
time
and
patience,
means
don’t
expect
everything
works
immediatly
as
wanted.
Don’t
expect
everything
is
understood
easily!
CCAligned v1
Und
nur
um
sicherzugehen,
dass
Sie
alles
richtig
verstanden
haben,
gibt
es
im
gesamten
Buch
Aktivitäten,
um
Ihr
Verständnis
zu
überprüfen.
And
just
to
make
sure
you
have
understood
correctly
there
are
activities
throughout
the
book
to
check
your
understanding.
CCAligned v1
Das
ist
ein
ganz
neues
Projekt
und
ich
hoffe,
ich
habe
alles
richtig
verstanden
und
es
wird
eine
Bereicherung
für
diese
Seiten.
This
is
a
brandnew
project
and
I
hope,
I
understood
how
it
works
and
that
it
adds
some
value
to
these
pages.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
wie
gesagt
den
Anreiz,
die
Geschehnisse
am
Ende
nochmal
Revue
passieren
zu
lassen,
um
auch
sicher
zu
gehen,
dass
man
alles
richtig
verstanden
hat.
Yet,
as
already
mentioned,
there
is
the
incentive
to
review
past
events
at
the
end
in
order
to
make
sure
that
you
really
got
everything
right.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gesichtsausdruck
wird
aber
in
allen
Kulturen
richtig
verstanden...
One
facial
expression
is
understood
in
all
cultures,
however...
ParaCrawl v7.1
Herr
Sarlis,
wir
haben
alle
richtig
verstanden,
und
zwar
in
sämtlichen
Sprachen.
Mr
Sarlis,
we
have
all
understood,
and
in
all
languages.
Europarl v8
Das
kann,
wenn
ich
alle
richtig
verstanden
habe,
nicht
in
unserer
Absicht
liegen.
That
cannot
be
the
intention,
if
I
have
understood
everyone
correctly.
Europarl v8
Ein
Gesichtsausdruck
wird
aber
in
allen
Kulturen
richtig
verstanden...
Das
ist
ein
nettes
Lächeln!
One
facial
expression
is
understood
in
all
cultures,
however…
That
is
a
nice
smile!
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
muss
sichergestellt
werden,
dass
der
Lieferant
alle
Anforderungen
richtig
verstanden
hat.
Feedback
is
also
important
in
that
it
ensures
a
supplier
has
understood
all
the
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
einheitliche
Binnenmarkt
von
1993
wird
die
Entwicklung
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
beschleunigen,
und
damit
wird
es
noch
dringender,
dafür
zu
sorgen,
daß
die
Aufgaben
und
Verpflichtungen
aller
Beteiligten
richtig
verstanden
werden.
The
development
of
transnational
cooperation,
favoured
by
the
single
market
of
1992,
will
reinforce
the
need
for
a
clear
understanding
of
each
partner's
obligations
and
liabilities.
EUbookshop v2
Damit
nun
das
EURecht
in
allen
Mitgliedstaaten
geachtet,
richtig
verstanden
und
einheitlich
gehandhabt
wurde,
wurden
Justizorgane
erforderlich.
To
ensure
that
the
law
produced
by
the
EU
is
respected,
understood
and
uniformly
applied
in
all
the
Member
States.judicial
bodies
are
necessary.
EUbookshop v2
Wir
dolmetschen
gern
für
Sie,
damit
auch
bei
Veranstaltungen
mit
internationalem
Publikum
alle
Teilnehmer
richtig
verstanden
werden.
We
offer
an
interpreting
service
to
help
you
ensure
that
at
events
with
an
international
audience
every
participant
can
be
properly
understood.
CCAligned v1
Ende
Beratung
ist
es
besser
noch
einmal,
die
wichtigen
Schlussfolgerungen
zu
reden:
sich
erstens,
um
zu
überzeugen,
dass
allen
einander
richtig,
zweitens
verstanden
haben,
um
zu
prüfen,
ob
Sie
etwas
vergessen
haben.
At
the
end
of
meeting
it
is
better
to
speak
important
conclusions
once
again:
first,
to
be
convinced
that
all
understood
each
other
correctly,
secondly,
to
check,
whether
you
forgot
something.
ParaCrawl v7.1