Translation of "Richtig verstanden habe" in English
Änderungsantrag
4,
wenn
ich
das
richtig
verstanden
habe,
ist
damit
zurückgezogen.
Amendment
No
4,
if
I
understand
correctly,
is
thereby
withdrawn.
Europarl v8
Danke
und,
wenn
ich
richtig
verstanden
habe,
bis
bald.
Thank
you,
and,
if
I
understand
things
correctly,
we
shall
be
seeing
each
other
again
before
long.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Sie
richtig
verstanden
habe.
I
do
not
know
if
I
have
understood
you
correctly.
Europarl v8
Wenn
ich
das
richtig
verstanden
habe,
dann
gibt
es
hier
technische
Probleme.
I
understand
that
there
are
technical
problems
here.
Europarl v8
Wenn
ich
Sie
richtig
verstanden
habe,
wurde
keine
Einigung
erzielt.
I
understand
that,
as
you
said,
no
agreement
was
reached.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
sehen,
ob
ich
das
richtig
verstanden
habe,
Matt.
Let
me
see
if
I
got
this
straight,
Matt.
TED2020 v1
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
richtig
verstanden
habe.
I
don't
know
if
I
really
understood
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
dich
richtig
verstanden
habe,
willst
du
mit
mir
Schluss
machen!
If
I
understood
you
right
you
want
to
break
up
with
me!
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
er
ist
Erfinder,
wenn
ich
richtig
verstanden
habe.
Yes,
he
is
an
inventor,
if
I
understood
correctly.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
richtig
verstanden
habe,
ist
das
Haus
zu
vermieten.
I
understand
it's
for
rent.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
richtig
verstanden
habe,
soll
es
möglichst
schnell
gehen?
I
understand
that
it
needs
happen
a
little
quickly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
richtig
verstanden
habe,
hatten
diese
Kerle
keine
Waffen?
It's
my
understanding
these
fellas
didn't
have
any
guns.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
ob
ich
das
richtig
verstanden
habe.
Let
me
see
if
I've
got
this
right.
OpenSubtitles v2018
Also
werde
ich
mal
zusammenfassen,
ob
ich
das
richtig
verstanden
habe.
So
let
me
see
if
I
understand
this
correctly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
richtig
verstanden
habe,
bin
ich
beruhigt.
If
that
can
be
arranged
then
I
am
satisfied.
EUbookshop v2
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
richtig
verstanden
habe.
So,
I'm
not
sure
if
I
have
the
rumor
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
recht,
ob
ich
das
richtig
verstanden
habe.
I'm
not
convinced
I
can
be
hearing
this
right.
OpenSubtitles v2018
Okay,
nur
damit
ich
das
richtig
verstanden
habe.
Okay,
so
I
just
need
to
be
clear
on
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
richtig
verstanden
habe,
fehlt
da
noch
etwas
Entscheidendes.
But
if
I
understand
you
correctly,
it's
still
lacking
a
certain
key
substance.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
mal
sehen,
ob
ich
das
hier
richtig
verstanden
habe.
Let
me
just
see
if
I've
got
a
handle
on
this.
OpenSubtitles v2018
Okay,
in
Ordnung,
damit
ich
das
richtig
verstanden
habe.
Okay,
all
right,
um,
let
me
get
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
richtig
verstanden
habe,
pisst
er
Typen
an.
I
think
he
said
he
pisses
on
dudes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
richtig
verstanden
habe,
ist
unser
abtrünniger
Agent
Ihnen
entkommen.
I
understand
our
rogue
operative
slipped
away
from
you
in
there.
OpenSubtitles v2018
Lasst
mich
mal
schauen,
ob
ich
alles
richtig
verstanden
habe.
Let
me
see
if
I
got
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Warte,
lasst
uns
mal
sehen,
ob
ich
das
richtig
verstanden
habe.
Let
me
see
if
I
got
this
right.
OpenSubtitles v2018
Ja,
so
könnte
man
sagen,
wenn
ich
Sie
richtig
verstanden
habe.
If
I
understand
you
correctly,
yes,
that
would
be
a
fair
assessment.
OpenSubtitles v2018