Translation of "Richtig verstanden habe" in English

Änderungsantrag 4, wenn ich das richtig verstanden habe, ist damit zurückgezogen.
Amendment No 4, if I understand correctly, is thereby withdrawn.
Europarl v8

Danke und, wenn ich richtig verstanden habe, bis bald.
Thank you, and, if I understand things correctly, we shall be seeing each other again before long.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob ich Sie richtig verstanden habe.
I do not know if I have understood you correctly.
Europarl v8

Wenn ich das richtig verstanden habe, dann gibt es hier technische Probleme.
I understand that there are technical problems here.
Europarl v8

Wenn ich Sie richtig verstanden habe, wurde keine Einigung erzielt.
I understand that, as you said, no agreement was reached.
Europarl v8

Lassen Sie mich sehen, ob ich das richtig verstanden habe, Matt.
Let me see if I got this straight, Matt.
TED2020 v1

Ich weiß nicht, ob ich dich richtig verstanden habe.
I don't know if I really understood you.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich dich richtig verstanden habe, willst du mit mir Schluss machen!
If I understood you right you want to break up with me!
Tatoeba v2021-03-10

Ja, er ist Erfinder, wenn ich richtig verstanden habe.
Yes, he is an inventor, if I understood correctly.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich richtig verstanden habe, ist das Haus zu vermieten.
I understand it's for rent.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich richtig verstanden habe, soll es möglichst schnell gehen?
I understand that it needs happen a little quickly.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es richtig verstanden habe, hatten diese Kerle keine Waffen?
It's my understanding these fellas didn't have any guns.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, ob ich das richtig verstanden habe.
Let me see if I've got this right.
OpenSubtitles v2018

Also werde ich mal zusammenfassen, ob ich das richtig verstanden habe.
So let me see if I understand this correctly.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das richtig verstanden habe, bin ich beruhigt.
If that can be arranged then I am satisfied.
EUbookshop v2

Ich weiß nicht, ob ich richtig verstanden habe.
So, I'm not sure if I have the rumor straight.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht recht, ob ich das richtig verstanden habe.
I'm not convinced I can be hearing this right.
OpenSubtitles v2018

Okay, nur damit ich das richtig verstanden habe.
Okay, so I just need to be clear on this.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich richtig verstanden habe, fehlt da noch etwas Entscheidendes.
But if I understand you correctly, it's still lacking a certain key substance.
OpenSubtitles v2018

Lass mich mal sehen, ob ich das hier richtig verstanden habe.
Let me just see if I've got a handle on this.
OpenSubtitles v2018

Okay, in Ordnung, damit ich das richtig verstanden habe.
Okay, all right, um, let me get this straight.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es richtig verstanden habe, pisst er Typen an.
I think he said he pisses on dudes.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es richtig verstanden habe, ist unser abtrünniger Agent Ihnen entkommen.
I understand our rogue operative slipped away from you in there.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich mal schauen, ob ich alles richtig verstanden habe.
Let me see if I got this straight.
OpenSubtitles v2018

Warte, lasst uns mal sehen, ob ich das richtig verstanden habe.
Let me see if I got this right.
OpenSubtitles v2018

Ja, so könnte man sagen, wenn ich Sie richtig verstanden habe.
If I understand you correctly, yes, that would be a fair assessment.
OpenSubtitles v2018