Translation of "Alles richtig zu machen" in English

Sie versuchte, alles richtig zu machen.
She tried to do everything right.
TED2020 v1

Ich kaufe ein Stück nach dem andern, um alles richtig zu machen.
Buying one thing at a time to make sure I get everything right.
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade dabei, diesmal alles richtig zu machen.
I was just starting to get it right this time.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen uns Zeit, um alles richtig zu machen.
Let's take our time. Do this right.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche jetzt alles richtig zu machen.
I am trying my best to set things right.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche ja, alles richtig zu machen.
I try to do everything right.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, alles richtig zu machen und es geht total schief.
I try to do something good and it blows up in my face.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mir Mühe gegeben, alles richtig zu machen.
I feel I've been trying so hard to make everything good.
OpenSubtitles v2018

Du versuchst alles richtig zu machen.
Tried to do everything the right way.
WikiMatrix v1

Das sollte mich endlich dazu bringen, alles richtig zu machen.
This was supposed to be me finally getting everything right.
OpenSubtitles v2018

Er hat nur versucht, alles richtig zu machen.
He was just doing the best he could.
OpenSubtitles v2018

Aber ich gebe dir die Chance wieder alles richtig zu machen.
But I am giving you the chance to make it all right.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur alles richtig zu machen.
I'm just trying to make things right here.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich so angestrengt, alles richtig zu machen.
You tried so hard to fit in, to make things right.
OpenSubtitles v2018

Zum ersten Mal im Leben versuche ich, alles richtig zu machen.
She can't roll all the stories, sitting home watching The Biggest Loser.
OpenSubtitles v2018

Von jetzt an werde ich versuchen, alles richtig zu machen.
I intend to make it right from this point on.
OpenSubtitles v2018

Wir helfen Ihnen dabei, alles richtig zu machen.
We help you to do the right things!
CCAligned v1

Und so sehr wir auch versuchen, immer alles richtig zu machen,
And as much as we are trying to do things right,
ParaCrawl v7.1

Kardinal: Wir haben nicht die Macht, alles richtig zu machen.
Cardinal: We cannot do all that is needed.
ParaCrawl v7.1

Um alles richtig zu machen, die Aufmerksamkeit auf solche Dinge:
In order to do everything correctly, pay attention to such things:
ParaCrawl v7.1

Ich versuche bei meinem Sohn alles richtig zu machen.
I’m trying to do right by my son.
ParaCrawl v7.1

Dabei versucht Joachim doch nur, alles richtig zu machen…
And Joachim is only trying to do the right thing…
ParaCrawl v7.1

Er hatte doch versucht, alles richtig zu machen...
He had tried to do the right thing, after all...
ParaCrawl v7.1

Als Veranstalter liegt es an Ihnen, alles richtig zu machen.
As the organiser, it's up to you to get everything right.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nicht den Anspruch alles richtig zu machen.
We detail it to you in the "Technique" pages.
ParaCrawl v7.1