Translation of "Alles richtig zu machen" in English
Sie
versuchte,
alles
richtig
zu
machen.
She
tried
to
do
everything
right.
TED2020 v1
Ich
kaufe
ein
Stück
nach
dem
andern,
um
alles
richtig
zu
machen.
Buying
one
thing
at
a
time
to
make
sure
I
get
everything
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gerade
dabei,
diesmal
alles
richtig
zu
machen.
I
was
just
starting
to
get
it
right
this
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
uns
Zeit,
um
alles
richtig
zu
machen.
Let's
take
our
time.
Do
this
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
jetzt
alles
richtig
zu
machen.
I
am
trying
my
best
to
set
things
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
ja,
alles
richtig
zu
machen.
I
try
to
do
everything
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
alles
richtig
zu
machen
und
es
geht
total
schief.
I
try
to
do
something
good
and
it
blows
up
in
my
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mir
Mühe
gegeben,
alles
richtig
zu
machen.
I
feel
I've
been
trying
so
hard
to
make
everything
good.
OpenSubtitles v2018
Du
versuchst
alles
richtig
zu
machen.
Tried
to
do
everything
the
right
way.
WikiMatrix v1
Das
sollte
mich
endlich
dazu
bringen,
alles
richtig
zu
machen.
This
was
supposed
to
be
me
finally
getting
everything
right.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nur
versucht,
alles
richtig
zu
machen.
He
was
just
doing
the
best
he
could.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
gebe
dir
die
Chance
wieder
alles
richtig
zu
machen.
But
I
am
giving
you
the
chance
to
make
it
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur
alles
richtig
zu
machen.
I'm
just
trying
to
make
things
right
here.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
so
angestrengt,
alles
richtig
zu
machen.
You
tried
so
hard
to
fit
in,
to
make
things
right.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
im
Leben
versuche
ich,
alles
richtig
zu
machen.
She
can't
roll
all
the
stories,
sitting
home
watching
The
Biggest
Loser.
OpenSubtitles v2018
Von
jetzt
an
werde
ich
versuchen,
alles
richtig
zu
machen.
I
intend
to
make
it
right
from
this
point
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
helfen
Ihnen
dabei,
alles
richtig
zu
machen.
We
help
you
to
do
the
right
things!
CCAligned v1
Und
so
sehr
wir
auch
versuchen,
immer
alles
richtig
zu
machen,
And
as
much
as
we
are
trying
to
do
things
right,
ParaCrawl v7.1
Kardinal:
Wir
haben
nicht
die
Macht,
alles
richtig
zu
machen.
Cardinal:
We
cannot
do
all
that
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Um
alles
richtig
zu
machen,
die
Aufmerksamkeit
auf
solche
Dinge:
In
order
to
do
everything
correctly,
pay
attention
to
such
things:
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
bei
meinem
Sohn
alles
richtig
zu
machen.
I’m
trying
to
do
right
by
my
son.
ParaCrawl v7.1
Dabei
versucht
Joachim
doch
nur,
alles
richtig
zu
machen…
And
Joachim
is
only
trying
to
do
the
right
thing…
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
doch
versucht,
alles
richtig
zu
machen...
He
had
tried
to
do
the
right
thing,
after
all...
ParaCrawl v7.1
Als
Veranstalter
liegt
es
an
Ihnen,
alles
richtig
zu
machen.
As
the
organiser,
it's
up
to
you
to
get
everything
right.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nicht
den
Anspruch
alles
richtig
zu
machen.
We
detail
it
to
you
in
the
"Technique"
pages.
ParaCrawl v7.1