Translation of "Allein deshalb" in English

Schon allein deshalb verdient dieses Thema unsere volle Aufmerksamkeit.
For this reason alone it is a subject deserving all our attention.
Europarl v8

Allein schon deshalb wäre es sinnvoll, wenn die EZB zur Mehrheitsentscheidung überginge.
For this reason alone, it would be sensible for the ECB in future to vote by majority.
Europarl v8

Allein deshalb lohnt es sich, diese Verordnung zu unterstützen.
For that reason alone, this regulation is deserving of support.
Europarl v8

Einzig und allein deshalb bin ich gegen diesen Vorschlag.
This is the only reason why I am opposed to this proposal.
Europarl v8

Allein deshalb, weil er keine Kontrolle über sein Schicksal hat.
Only because he has no control over his own destiny.
OpenSubtitles v2018

Allein deshalb kriegen die roten Hunde nie ein Bein auf den Boden.
This is why Communism's gotta go!
OpenSubtitles v2018

Mein Freund Ahmad war auch allein, deshalb besuche ich ihn.
My friend Ahmad was alone too so I came here to visit him.
OpenSubtitles v2018

Sie war ganz allein, deshalb haben wir sie aufgenommen.
There is no one else in the house that's why she stays with us
OpenSubtitles v2018

Allein deshalb hat eine Betrachtung der Angebotsseite von Umweltberufsprofilen ihre Berechtigung.
For this reason alone, it is worth considering the supply side of occupational and qualification structures in the field of environmental protection.
EUbookshop v2

Deshalb — und allein deshalb — habe ich mich der Stimme enthalten.
This situation is all too familiar in Den mark.
EUbookshop v2

Allein schon deshalb müssen wir diesen Bericht unter stützen.
For that reason alone we must support this report.
EUbookshop v2

Allein deshalb schon müsse man bedauern, wie man ihn behandelt hat.
Are you at all concerned about how they have been treated?
WikiMatrix v1

Charlie tötet dich allein deshalb, weil du hier bist.
A child may kill only the mere fact of being here.
OpenSubtitles v2018

Doch nicht allein deshalb ist Heytex mit der Messe in London sehr zufrieden.
But this is not the only reason why Heytex is extremely satisfied with the London trade fair.
ParaCrawl v7.1

Allein deshalb sei der Vorstand von den Aktionären nicht zu entlasten.
The Board of Management bears responsibility for this.
ParaCrawl v7.1

Schon allein deshalb ist Qualität für uns ein Schlüsselthema.
That is a sufficient reason for us to make quality a key topic.
ParaCrawl v7.1

Der Messestand ist deshalb allein der Verbreitung der Charta vorbehalten.
The exhibition stand is therefore reserved alone for the distribution of the charter.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbeugung dieser Erkrankung ist allein deshalb schon ein bedeutsames Ziel.
A significant target therefore is already the prevention from this disease.
ParaCrawl v7.1

Schon allein deshalb sind unsere Touren nichts für Schnäppchenjäger.
For that reason alone, our tours are not for bargain hunters.
ParaCrawl v7.1

Allein deshalb ist die Darstellung umfangreicher Immobilienportfolios eine Herausforderung.
This alone makes the presentation of extensive real estate portfolios a challenge.
ParaCrawl v7.1