Translation of "Alleine an" in English
Ich
saß
alleine
an
der
Bar.
I
sat
at
the
bar
by
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Schließlich
steht
der
iranische
Präsident
nicht
alleine
an
der
Spitze
seines
Landes.
After
all,
Iran’s
president
does
not
stand
alone
at
the
head
of
his
country.
News-Commentary v14
Du
willst
mich
doch
nicht
alleine
an
diesem
Ort
verkommen
lassen?
You're
not
leaving
me
alone
with
these
wolves,
are
you?
I...
OpenSubtitles v2018
Er
war
nichtmal
in
der
Nähe,
es
sprang
ganz
alleine
an.
He
wasn't
anywhere
near
it.
It
just
started
by
itself.
OpenSubtitles v2018
Sie
verschwinden,
alarmieren
die
Flotte
und
greifen
nicht
alleine
an.
You'll
get
to
safety
and
alert
the
fleet.
You
will
not
attack
alone.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
alleine
sind,
an
unserem
geheimen
Ort.
When
we
are
alone,
in
our
secret
place.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
ihn
sich
heute
noch
mal
alleine
im
"Egyptian"
an.
I'm
letting
them
see
it
again
this
afternoon,
just
the
two
of
them,
at
the
Egyptian.
OpenSubtitles v2018
Endlich
treffe
ich
Sie
drei
alleine
an.
Ah,
I'm
glad
I've
got
the
three
of
you
at
last.
OpenSubtitles v2018
Alleine
an
dieser
Wand
sind
950
tote
Schlangen.
There
are
950
dead
snakes
on
this
wall
alone.
OpenSubtitles v2018
Dann
schau
ich
mir
die
verdammten
Vögel
eben
alleine
an!
I'M
GONNA
GO
LOOK
AT
THE
FUCKING
BIRDS...
BY
MYSELF!
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
darüber
gesagt,
alleine
an
die
Türe
zu
gehen?
What
have
I
said
about
answering
the
door
on
your
own?
OpenSubtitles v2018
Clara,
ich
denke,
wir
kommen
von
jetzt
an
alleine
klar.
Clara,
Look,
I
think
that
we
can
manage
on
our
own
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
sehe
Filme
lieber
alleine
in
Ruhe
an.
I
prefer
watching
movies
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Will
ist
weg
und
Diane
ist
alleine
an
der
Spitze.
Will
is
gone,
and
Diane
is
alone
at
the
top.
OpenSubtitles v2018
Guckst
du,
oder
gucke
ich
mir
den
Film
alleine
an?
Are
you
watching
or
am
I
watching
this
film
by
myself?
OpenSubtitles v2018
Habe
mir
Rabbits
Fall
alleine
an
Land
gezogen.
Got
Rabbit's
case
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Schön,
schau
dir
den
Porno
alleine
an.
Fine.
Go
watch
your
porn
by
yourself.
OpenSubtitles v2018
Außer
du
glaubst,
dass
die
Erdbeeren
von
alleine
an
den
Waffeln
kleben.
Unless
you
think
the
strawberries
are
going
to
magically
stick
to
the
waffles
by
themselves.
OpenSubtitles v2018
Der
arme
Vincent
war
von
Geburt
an
alleine.
Poor
Vincent
was
all
alone
from
birth.
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
steht
da
so
alleine
an
der
Bushaltestelle.
The
poor
girl's
standing
all
alone
at
the
bus
stop.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
arbeite
dann
also
alleine
an
deinen
Kulissen.
And
leave
me
alone
here
to
do
all
the
work
on
your
pageant.
OpenSubtitles v2018
Du
hörst
es
dir
besser
alleine
an.
I
really
think
you
ought
to
hear
it
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
also
jetzt
alleine
an
den
X-Akten?
So
I'm
the
X-Files
now?
Just
me?
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
etwas
einsam
an,
alleine
zu
gewinnen.
It's
a
bit
lonely
winning
on
your
own
to
be
honest.
WMT-News v2019
Manchmal
fühlt
man
sich
als
Zauberer
ganz
alleine
an
der
Spitze.
Sometimes...
being
a
wizard
is
lonely
at
the
top.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
noch
alleine
an
was
gearbeitet
und
die
Zeit
verpennt.
I
was
working
on
something
on
my
own.
I
got
hung
up.
OpenSubtitles v2018