Translation of "Alle von uns" in English
Alle
von
uns
werden
unterschiedlicher
Auffassung
sein,
was
denn
nun
wichtig
ist.
All
of
us
will
have
different
views
as
to
what
is
important.
Europarl v8
Alle
von
uns
hier
in
diesem
Plenarsaal
waren
direkt
davon
betroffen.
Each
of
us
in
this
Chamber
was
directly
affected.
Europarl v8
Ich
werde
nicht
alle
von
uns
gefällten
Entscheidungen
im
Einzelnen
wiederholen.
I
will
not
repeat
all
the
decisions
we
took
in
detail.
Europarl v8
Das
wäre
ein
konkretes
Signal,
das
alle
von
uns
erwarten.
That
will
be
a
strong,
specific
signal
which
they
are
all
expecting
from
us.
Europarl v8
Wahrscheinlich
erinnern
sich
nicht
alle
von
uns
daran.
Probably
not
all
of
us
remember
that.
Europarl v8
Daher
müssen
alle
von
uns
vorgeschlagenen
Veränderungen
auch
die
Zustimmung
der
Menschen
finden.
Therefore,
all
the
changes
we
propose
must
have
the
consent
of
the
people.
Europarl v8
Das
ist
für
alle
von
uns
eine
äußerst
wichtige
Rechtsvorschrift.
This
is
a
very
important
piece
of
legislation
for
us
all.
Europarl v8
Kommunikation
ist
etwas,
auf
das
hier
alle
von
uns
ein
Recht
haben.
Communication
is
something
to
which
all
of
us
here
are
entitled.
Europarl v8
Doch
nicht
alle
von
uns
konnten
diesen
Erfolg
in
vollen
Zügen
genießen.
However,
we
are
not
all
equal
where
this
success
is
concerned.
Europarl v8
Dann
würden
alle
von
uns
hier
besprochenen
Probleme
weitgehend
verschwinden.
All
the
problems
about
which
we
are
now
talking
would
then
largely
disappear.
Europarl v8
Denn
die
Uhr
tickt
für
alle
von
uns.
Because
the
clock
is
ticking
for
all
of
us.
TED2013 v1.1
Alle
von
uns
können
das
sehen
und
verstehen.
All
of
us
can
see
it.
All
of
us
understand
this.
TED2020 v1
Wir
alle,
jeder
von
uns
hat
eine
Geschichte,
der
er
folgt.
We
all,
everybody,
has
a
story
that
they
follow.
TED2013 v1.1
Nicht
alle
von
uns
sprechen
Französisch.
Not
all
of
us
can
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
ich
wette
alle
von
uns
hier
hatten
einige
großartige
Lehrer.
Well,
all
of
us
here,
I'll
bet,
had
some
great
teachers.
TED2013 v1.1
Erstens
bekommen
fast
alle
von
uns
heute
einen
Schulabschluss.
First,
almost
all
of
us
today
get
a
high
school
diploma.
TED2020 v1
Und
nicht
alle
von
uns
waren
Hippies.
We
weren't
all
hippies,
either.
TED2020 v1
Alle
vier
von
uns
getesteten
Arten
der
Kennzeichnung
haben
sich
als
wirkungsvoll
erwiesen.
The
four
labels
we
tested
proved
to
be
effective.
TildeMODEL v2018
Alle
von
uns
werden
versuchen,
dir
zu
helfen.
ALL
OF
US
WILL
TRY
AND
H
ELP
YOU.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ausgemachte
Schufte,
alle,
traue
keinem
von
uns!
We
are
arrant
knaves,
all.
Believe
none
of
us.
OpenSubtitles v2018
Doch
zum
Glück
sind
nicht
alle
von
uns
mit
Vorahnungen
wie
SEN
belastet.
But
thankfully,
not
all
of
us
are
burdened
with
the
ominous
forebodings
of
SEN.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
alle
von
uns
töten.
They
will
not
kill
us
all.
OpenSubtitles v2018
Alle
Nachrichtenprogramme
werden
von
uns
überwacht.
All
news
programs
will
be
monitored
by
us.
OpenSubtitles v2018
Nicht
alle
von
uns
planen,
die
ganze
Nacht
Schmiere
zu
stehen.
Not
all
of
us
are
planning
on
standing
guard
all
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
'ne
Menge
Fragen
Für
alle
von
uns.
She's
got
a
lot
of
questions,
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Nicht
alle
von
uns
können
was
verändern.
Not
all
of
us
get
to
make
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Manöver,
von
denen
nicht
alle
von
uns
zurückkehren
werden.
Manoeuvres
from
which
not
all
of
us
will
return.
OpenSubtitles v2018
Nicht
alle
von
uns
verfügen
über
Gottes
Barmherzigkeit.
We
can't
all
aspire
to
Our
Lord's
compassion.
OpenSubtitles v2018