Translation of "Von uns erwarten" in English
Das
wäre
ein
konkretes
Signal,
das
alle
von
uns
erwarten.
That
will
be
a
strong,
specific
signal
which
they
are
all
expecting
from
us.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
die
Menschen
in
unseren
Ländern
von
uns
erwarten.
This
is
what
the
people
of
our
countries
expect
from
us.
Europarl v8
Wie
können
Sie
von
uns
erwarten,
dass
wir
sie
akzeptieren?
How
can
you
expect
us
to
accept
it?
Europarl v8
Das
ist
es,
was
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
von
uns
erwarten.
That
is
what
our
citizens
are
expecting
from
us.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
die
Leute
von
uns
erwarten.
That
is
what
people
expect
of
us.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
sie
von
uns
erwarten.
That
is
what
they
expect
from
us.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
die
Bürger
von
uns
erwarten.
This
is
what
citizens
expect
from
us.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
die
Menschen
von
uns
erwarten.
That
is
what
people
expect
from
us.
Europarl v8
Sie
entsprechen
den
Ergebnissen,
die
die
Bürger
Europas
von
uns
erwarten.
They
correspond
to
results
that
European
citizens
want
us
to
achieve.
Europarl v8
Was
kann
man
denn
dann
von
uns
erwarten?
So
what
d'you
expect
us
to
be?
OpenSubtitles v2018
Ob
die
von
uns
erwarten,
dass
wir
da
frontal
hinlaufen?
You
don't
think
they'd
expect
us
to
go
at
that
frontally,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Und
dass
er
ebenso
wenig
von
uns
etwas
zu
erwarten
hat.
Nor
can
he
expect
anything
from
us.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Antwort,
die
unsere
Bürger
von
uns
erwarten.
Which
is
the
road
our
fellow
citizens
want
us
to
take.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
nicht
von
uns
erwarten,
einfach
einen
unserer
Leute
rauszurücken.
She
can't
expect
us
to
just
hand
over
one
of
our
own
people.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
das
von
uns
erwarten.
That's
what
they
want
from
us.
OpenSubtitles v2018
Das
würden
sie
von
uns
erwarten.
That's
what
they
want
us
to
do.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
von
uns
erwarten,
dass
wir
hierbleiben?
I
don't
see
how
you
can
expect
us
to
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Was
würde
er
am
wenigsten
von
uns
erwarten?
What
would
he
least
expect
us
to
do?
OpenSubtitles v2018
Warum
solltet
ihr
von
uns
Besseres
erwarten
als
von
Euresgleichen?
Why
would
you
expect
better
from
us
than
you
do
from
yourselves?
OpenSubtitles v2018
Das
könnt
ihr
von
uns
nicht
erwarten.
You
cannot
expect
us
to.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
das,
was
die
von
uns
erwarten.
That's
exactly
what
they
want
us
to
do,
Darla.
OpenSubtitles v2018
Was
kannst
du
noch
von
uns
erwarten?
How
much
more
can
you
ask
of
us?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
die
Bürger
genau
das
von
uns
erwarten.
I
think
that
people
expect
us
to
do
this.
Europarl v8
Was
kann
man
von
uns
sonst
erwarten?
What
is
it
Rox.
I
mean
weren't
we
together
enough
back
there
for
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
benehmen
uns
genauso,
wie
sie
es
von
uns
erwarten.
Both
of
you!
We're
behaving
exactly
like
they
want
us
to
behave.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
es
dann
von
uns
erwarten.
He
might
expect
it
from
us.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
genau
das
sein,
was
sie
von
uns
erwarten.
Captain,
that
could
be
exactly
what
they
want
us
to
do.
OpenSubtitles v2018