Translation of "Von uns erwarten" in English

Das wäre ein konkretes Signal, das alle von uns erwarten.
That will be a strong, specific signal which they are all expecting from us.
Europarl v8

Das ist es, was die Menschen in unseren Ländern von uns erwarten.
This is what the people of our countries expect from us.
Europarl v8

Wie können Sie von uns erwarten, dass wir sie akzeptieren?
How can you expect us to accept it?
Europarl v8

Das ist es, was unserer Bürgerinnen und Bürger von uns erwarten.
That is what our citizens are expecting from us.
Europarl v8

Das ist es, was die Leute von uns erwarten.
That is what people expect of us.
Europarl v8

Das ist es, was sie von uns erwarten.
That is what they expect from us.
Europarl v8

Das ist es, was die Bürger von uns erwarten.
This is what citizens expect from us.
Europarl v8

Das ist es, was die Menschen von uns erwarten.
That is what people expect from us.
Europarl v8

Sie entsprechen den Ergebnissen, die die Bürger Europas von uns erwarten.
They correspond to results that European citizens want us to achieve.
Europarl v8

Was kann man denn dann von uns erwarten?
So what d'you expect us to be?
OpenSubtitles v2018

Ob die von uns erwarten, dass wir da frontal hinlaufen?
You don't think they'd expect us to go at that frontally, do you?
OpenSubtitles v2018

Und dass er ebenso wenig von uns etwas zu erwarten hat.
Nor can he expect anything from us.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Antwort, die unsere Bürger von uns erwarten.
Which is the road our fellow citizens want us to take.
TildeMODEL v2018

Sie kann nicht von uns erwarten, einfach einen unserer Leute rauszurücken.
She can't expect us to just hand over one of our own people.
OpenSubtitles v2018

Weil sie das von uns erwarten.
That's what they want from us.
OpenSubtitles v2018

Das würden sie von uns erwarten.
That's what they want us to do.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du von uns erwarten, dass wir hierbleiben?
I don't see how you can expect us to stay here.
OpenSubtitles v2018

Was würde er am wenigsten von uns erwarten?
What would he least expect us to do?
OpenSubtitles v2018

Warum solltet ihr von uns Besseres erwarten als von Euresgleichen?
Why would you expect better from us than you do from yourselves?
OpenSubtitles v2018

Das könnt ihr von uns nicht erwarten.
You cannot expect us to.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau das, was die von uns erwarten.
That's exactly what they want us to do, Darla.
OpenSubtitles v2018

Was kannst du noch von uns erwarten?
How much more can you ask of us?
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass die Bürger genau das von uns erwarten.
I think that people expect us to do this.
Europarl v8

Was kann man von uns sonst erwarten?
What is it Rox. I mean weren't we together enough back there for you?
OpenSubtitles v2018

Wir benehmen uns genauso, wie sie es von uns erwarten.
Both of you! We're behaving exactly like they want us to behave.
OpenSubtitles v2018

Er könnte es dann von uns erwarten.
He might expect it from us.
OpenSubtitles v2018

Das könnte genau das sein, was sie von uns erwarten.
Captain, that could be exactly what they want us to do.
OpenSubtitles v2018