Translation of "Von uns dreien" in English
Wenn
wir
uns
das
Gold
teilen,
hat
jeder
von
uns
Dreien
ausgesorgt.
If
we
share
it,
there's
enough
gold
there
to
last
every
one
of
us
for
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
eben,
ich
wäre
der
Zuverlässigste
von
uns
dreien.
Only,
I
thought
I
was
the
most
trustworthy
of
the
three.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unseres,
von
uns
allen
dreien.
It's
ours,
the
three
of
us
all
together.
OpenSubtitles v2018
Könnte
jeder
von
uns
dreien
sein.
It
could
be
any
of
us
three.
OpenSubtitles v2018
Betrachtet
es
als
frühzeitiges
Weihnachtsgeschenk
von
uns
dreien...
Consider
it
an
early
Christmas
gift
from
all
three
of
us...
OpenSubtitles v2018
Dann
von
dir
und
mir,
dann
von
uns
dreien.
Then
you
and
me,
then
the
three
of
us.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
ich
wäre
nicht
mal
der
Unglücklichste
von
uns
dreien.
Know
what?
I'll
probably
be
the
happiest
of
the
three
OpenSubtitles v2018
Was
meinen
Sie
mit
von
uns
dreien?
What
do
you
mean,
all
three?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
damals
der
skeptischere
von
uns
dreien.
I
was
the
more
sceptical
of
us
three
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
ein
sehr
schönes
Wiedersehen
von
uns
dreien.
That
will
be
a
very
nice
reunion
of
us
three.
ParaCrawl v7.1
Jeder
von
uns
dreien
wurde
mit
nicht-politischen
Gefangenen
zusammengebracht.
Each
of
us
three
we
mixed
with
non-political
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Die
Hälfte
der
Alben
sind
von
uns
dreien
geschrieben
worden.
Half
of
the
albums
have
been
written
with
the
three
of
us.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ohne
Zweifel
der
Subversivste
von
uns
dreien.
Undoubtedly,
he
was
the
most
subversive
of
us
three.
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
ich
erwähnen,
dass
ich
von
uns
Dreien
am
magersten
aussah.
I
must
say
here
that
out
of
our
three,
I
looked
the
most
wretched.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
bin
auch
froh,
dass
es
kein
Fotos
gibt
von
uns
dreien
nebeneinander.
And
I'm
really
happy
that
no
photo
survives
of
the
three
of
us
anywhere
close
together.
TED2013 v1.1
Zwei
Kinder
sind
von
Mindy
und
mir,
das
dritte
ist
von
uns
dreien.
Two
children
are
by
Mindy
and
me.
And
our
third
is
by
all
three
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mir
gedacht,
von
uns
dreien
würde
ich
am
besten
damit
fertig.
Of
all
of
us,
I
thought
I'd
be
the
one
most
equipped
to
handle...
whatever
it
is
that's
happened.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
uns
Dreien
hat
sich
Illusionen
gemacht,
dass
dies
bereits
eine
Lösung
bringen
würde.
None
of
us
three
were
under
any
illusion
that
this
would
already
produce
a
solution.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
eindeutig
der
normalste
von
uns
dreien,
aber
meine
momentane
Erscheinung
ist
die
abnormalste.
I’m
clearly
the
most
normal
one
out
of
the
three
of
us,
yet
my
current
appearance
is
the
most
abnormal.
ParaCrawl v7.1
Erlauben
Sie
mir,
mich
im
Namen
von
uns
dreien
bei
allen
Berichterstatterinnen
und
Berichterstattern
sowie
dem
Parlament
für
diese
Initiative
zu
bedanken,
die
in
einer
für
uns
alle
sehr
ernsten
und
schwierigen
Zeit
auf
den
Weg
gebracht
wird,
in
einer
Zeit
der
wirtschaftlichen
Krise
und
angesichts
der
jüngsten
Probleme
des
Euros,
die
die
gegenseitige
Abhängigkeit
aller
Mitgliedstaaten
sowie
die
Notwendigkeit,
die
Wirtschaftspolitiken
unserer
Länder
zu
koordinieren,
nur
allzu
deutlich
werden
lassen.
On
behalf
of
all
three
of
us,
please
allow
me
to
thank
all
the
rapporteurs
and
Parliament
for
this
initiative,
which
is
being
taken
at
an
extremely
serious
and
challenging
time
for
all
of
us,
at
a
time
of
economic
crisis,
with
the
recent
difficulties
of
the
euro,
which
clearly
highlight
the
interdependency
of
all
our
Member
States
and
the
need
to
coordinate
our
countries'
economic
policies.
Europarl v8
Ich
möchte
im
Namen
von
uns
dreien
der
französischen
Ratspräsidentschaft
unseren
Dank
für
den
im
November
erreichten
gemeinsamen
Standpunkt
zu
Protokoll
geben,
der
es
uns
ermöglicht
hat,
dass
wir
Ihnen
heute
in
der
letzten
Sitzung
in
diesem
Mandat
dieses
verbesserte
Paket
vorstellen
können,
denn
es
ist
für
die
europäischen
Verbraucher
und
die
europäische
Wirtschaft
von
grundlegender
Bedeutung,
dass
wir
es
morgen
in
der
Abstimmung
deutlich
bestätigen.
I
would
like
to
place
on
record,
on
behalf
of
the
three
of
us,
our
thanks
to
the
French
Presidency
for
bringing
us
a
common
position
in
November
which
has
enabled
us
to
bring
this
improved
package
to
you
today
in
the
last
session
of
this
mandate,
because
it
is
vital
for
European
consumers
and
the
European
economy
that
we
give
this
a
ringing
endorsement
in
our
vote
tomorrow.
Europarl v8
Anne
und
ich
gehen
den
gewählten
Hinweisen
nach,
wir
beschaffen
ein
Schiff,
rekrutieren
Männer
und
erschaffen
aus
dem
Nichts
eine
neue
Crew,
von
der
jeder
von
uns
dreien
einen
Anteil
hält.
Anne
and
I
will
then
take
those
chosen
leads,
we'll
procure
a
ship,
we'll
recruit
men,
and
we'll
create,
from
nothing,
a
new
crew
from
which
we
three
will
each
hold
a
share.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
Ray
zu
Mittag
gegessen,...
und
er
hat
entschieden,
dass
Happiness
Consultants
von
uns
dreien
geleitet
werden
sollte.
I
had
lunch
with
Ray
And
he
decided
that
happiness
consultants
Should
be
run
by
the
three
of
us.
OpenSubtitles v2018