Translation of "Alle leistungen erbracht" in English
Mit
moderner
Vermessungstechnik
werden
alle
erforderlichen
Leistungen
erbracht:
Modern
surveying
techniques
are
used
to
provide
all
the
required
services:
ParaCrawl v7.1
Die
Module
werden
gemäß
der
neuen
Prüfungsordnung
umgeändert,
sobald
alle
erforderlichen
Leistungen
hierfür
erbracht
wurden.
The
modules
will
be
altered
in
accordance
with
the
new
examination
regulations
as
soon
as
all
necessary
achievements
have
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Alle
Leistungen,
die
erbracht
werden
müssen,
um
ein
Arzneimittel
in
den
Markt
zu
bringen,
bekommen
Sie
bei
hameln
rds
aus
einer
Hand.
All
services
which
are
necessary
to
bring
a
pharmaceutical
product
into
the
market
are
available
at
hameln
rds
from
a
single
source.
CCAligned v1
So
hat
sie
beispielsweise
vor
einer
längeren
Abwesenheit
ihrerseits
eine
Kollegin
eingearbeitet,
um
sicherzustellen,
dass
alle
Leistungen
weiterhin
erbracht
werden.
For
instance,
prior
to
her
long
leave,
she
got
a
colleague
to
cover
her
work
to
ensure
continuity
in
the
delivery
of
the
services.
ParaCrawl v7.1
Das
Stipendium
wird
im
September
2018
nach
Abschluss
des
Festivals
überwiesen,
im
Falle
dass
alle
Leistungen
zufriedenstellend
erbracht
worden
sind.
The
scholarship
will
be
paid
directly
at
the
end
of
the
completed
project
(September
2018),
if
the
required
performance
agreement
is
fully
met.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Entlohnung
der
Familie
sollte
so
berücksichtigt
werden,
als
ob
alle
Leistungen
fremd
erbracht
worden
wären.
Also
compensation
for
the
family
should
be
taken
into
consideration
as
if
all
the
work
had
been
done
by
outsiders.
ParaCrawl v7.1
Schuldet
der
Kunde
dem
Anbieter
weitere
unbestrittene
oder
bestrittene,
fällige
Leistungen,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrunde
(auch
Schadenersatz-
und
Bereicherungsansprüche),
oder
gewährt
der
Anbieter
dem
Kunden
in
laufender
Rechnung
Saldo
(Kontokorrent),
so
geht
das
Eigentum
nach
Satz
1,
und
soweit
durch
den
Anbieter
nicht
anders
bestimmt,
erst
dann
über,
wenn
alle
diese
Leistungen
vollständig
erbracht
wurden.
If
there
are
further
disputed
or
undisputed,
due
performances
the
customer
owes
the
supplier,
no
matter
on
which
right
they
are
based
on
(also
compensation
of
damages
and
enrichment),
or
if
the
supplier
grants
the
customer
an
account
in
a
collection
of
accounts
which
is
brought
up-to-date
automatically
(account
balance),
then
the
property
passes
pursuant
to
sentence
1,
and
if
not
else
determined
by
the
supplier,
not
before
all
of
these
performances
are
completely
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
An
alle
Amerikaner
gerichtet
sage
ich:
Die
letzten
drei
Jahre
haben
uns
Prüfungen
auferlegt,
um
die
wir
nicht
gebeten
haben,
und
wir
alle
haben
Leistungen
erbracht.
For
all
Americans,
the
last
three
years
have
brought
tests
we
did
not
ask
for,
and
achievements
shared
by
all.
ParaCrawl v7.1
Werden
mir
alle
erbrachten
Leistungen
des
Supports
in
Rechnung
gestellt?
Will
all
services
rendered
by
the
support
team
be
invoiced??
CCAligned v1
Alle
zusätzlich
erbrachten
Leistungen
werden
in
Abrechnung
gestellt
im
Verhältniss
Preis
-
Leistung.
All
additional
services
will
be
billed
separately,
in
addition
to
the
price
of
services
provided.
ParaCrawl v7.1
Dein
Umsatz
ist
die
Summe
aller
Leistungen,
die
Du
erbracht
hast.
Your
turnover
is
the
sum
of
the
services
you
sold.
ParaCrawl v7.1
Leistungsübersicht
(Alles)
beinhalten
alle
bisher
erbrachten
Leistungen,
Teilleistungen,
Rücktritte
und
Fehlversuche.
Leistungsübersicht
(Alles)
contains
all
achievements,
partial
achievements,
withdrawals
and
failed
attempts.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
eng
mit
allen
einschlägigen
Herstellern
zusammen
und
übernehmen
für
alle
erbrachten
Leistungen
die
volle
Garantie!
We
collaborate
closely
with
all
the
relevant
manufacturers
and
offer
a
full
guarantee
for
all
services
performed.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
haftet
dafür,
dass
alle
erbrachten
Leistungen
frei
von
Material-,
Fabrikations-
und
Funktionsfehlern
sowie
von
Rechtsmängeln
sind
und
den
vertraglich
bedungenen
Eigenschaften
voll
entsprechen.
The
contructor/supplier
is
responsible
for
ensuring
that
all
goods
produced
are
free
of
material-,
manufacturing-
and
functioning
defects
as
well
as
of
legal
restrictions
and
that
they
completely
meet
the
qualities
agreed
in
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Qualität
umfasst
in
der
modernen
Unternehmung
die
Güte
und
die
Professionalität
aller
erbrachten
Leistungen
und
insbesondere
die
Art
und
Weise,
wie
die
Mitarbeiter
kommunizieren
und
wie
sie
die
Probleme
wirtschaftlich,
zuverlässig
und
kundenorientiert
lösen.
In
a
modern
company,
quality
involves
the
level
and
proficiency
of
the
performance
scope
and
particularly
how
employees
communicate
and
how
they
elaborate
efficient,
reliable
and
customer-oriented
solutions
in
accordance
with
specifications.
CCAligned v1
Für
alle
erbrachten
Leistungen
oder
Teile,
die
nicht
von
der
Gewährleistung
abgedeckt
sind,
oder
wenn
ein
beanstandeter
Mangel
nicht
erkannt
oder
repliziert
werden
kann,
werden
Sie
auf
Zeit-
und
Materialbasis
in
Rechnung
gestellt.
For
any
services
or
component
parts
provided
which
are
not
covered
by
warranty,
or
if
a
claimed
defect
cannot
be
identified
or
replicated
during
warranty
service,
You
will
be
billed
on
a
time
and
materials
basis.
CCAligned v1
Susumu
Tonegawa,
alleiniger
Nobelpreisträger
für
Medizin
1987,
weilte
kürzlich
nach
langer
Zeit
wieder
einmal
in
Basel
–
wo
er
vor
40
Jahren
all
die
Leistungen
erbracht
hatte,
die
später
mit
der
höchsten
Auszeichnung
seines
Fachs
gekrönt
wurden.
Susumu
Tonegawa,
sole
recipient
of
the
1987
Nobel
Prize
for
Medicine,
recently
revisited
Basel—after
a
decades-long
absence
from
the
city
where
he
had
accomplished
all
the
work
that
was
eventually
crowned
with
the
highest
honor
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Ihnen
erbrachten
Leistungen
wird
ein
konkreter
Anwalt
unseres
Büros
verantwortlich
sein,
den
Sie
sich
selbst
wählen
und
dessen
rechtliche
Orientierung
Ihren
Bedürfnissen
am
besten
entspricht.
A
specific
lawyer,
either
of
your
own
choosing
or
of
our
recommendation
based
on
the
expertise
required,
will
oversee
all
the
services
provided
to
you.
ParaCrawl v7.1
Nur
gemeinsam
mit
allen
Mitarbeitern,
unseren
Lieferanten
und
Kunden
kann
eine
für
alle
Beteiligten
optimale
Leistung
erbracht
werden.
A
perfect
service
for
all
the
parties
involved
can
only
be
provided
together
with
all
staff
members,
our
suppliers
and
customers.
ParaCrawl v7.1
Nach
fruchtlosem
Ablauf
der
gesetzlichen
Nachfrist,
verbunden
mit
Kündigungsandrohung,
sind
wir
sodann
berechtigt,
den
Vertrag
schriftlich
zu
kündigen
und
die
Arbeiten
einzustellen
sowie
alle
bisher
erbrachten
Leistungen
nach
Vertragspreis
abzurechnen.
After
expiry
of
a
period
of
grace
without
success.
We
are
also
able
to
cancel
the
contract
in
written
form
and
to
stop
working
as
well
as
to
charge
the
services
we
made
so
far.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
im
Kampf
gegen
die
Gallier
die
höchste
aller
möglichen
Leistungen
erbracht
und
deshalb
eine
außergewöhnliche
Ehrung
erhalten:
Er
hatte
im
Zweikampf
den
Anführer
der
feindlichen
Gallier
besiegt.
When
fighting
the
Gauls,
he
had
performed
the
biggest
accomplishment
possible
and
therefore
was
granted
an
extraordinary
honor:
in
a
fight
man
to
man
he
had
defeated
the
leader
of
hostile
Gauls.
ParaCrawl v7.1