Translation of "Bisher erbrachte leistungen" in English
Ist
eine
Abnahme
und
Übergabe
unmittelbar
nach
Abschluss
der
Montage
aus
Gründen,
die
Sander
nicht
zu
verantworten
hat,
nicht
möglich,
gilt
der
Kundendienstbericht
über
bisher
erbrachte
Leistungen
als
Zwischenabnahme.
If
it
is
not
possible
to
carry
out
the
acceptance
and
handover
immediately
after
completion
of
the
installations
for
reasons
which
are
beyond
Sander’s
control,
the
report
of
the
aftersales
service
about
services
already
performed
shall
be
considered
as
interim
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Leistungsübersicht
(Alles)
beinhalten
alle
bisher
erbrachten
Leistungen,
Teilleistungen,
Rücktritte
und
Fehlversuche.
Leistungsübersicht
(Alles)
contains
all
achievements,
partial
achievements,
withdrawals
and
failed
attempts.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Unternehmen
beurteilt,
ob
es
eine
outputbasierte
Methode
zur
Bestimmung
seines
Leistungsfortschritts
anwenden
soll,
hat
es
zu
berücksichtigen,
ob
der
gewählte
Output
die
bisher
erbrachten
Leistungen
des
Unternehmens
gegenüber
der
vollständigen
Erfüllung
der
Leistungsverpflichtung
zutreffend
darstellt.
B16
As
a
practical
expedient,
if
an
entity
has
a
right
to
consideration
from
a
customer
in
an
amount
that
corresponds
directly
with
the
value
to
the
customer
of
the
entity's
performance
completed
to
date
(for
example,
a
service
contract
in
which
an
entity
bills
a
fixed
amount
for
each
hour
of
service
provided),
the
entity
may
recognise
revenue
in
the
amount
to
which
the
entity
has
a
right
to
invoice.
DGT v2019
Wird
jedoch
aus
einem
wichtigen
Grund
gekündigt,
den
der
Auftragnehmer
zu
vertreten
hat,
erhält
dieser
nur
den
Teil
der
Vergütung,
der
dem
Anteil
der
bisher
erbrachten
Leistung
gemessen
an
der
Gesamtleistung
entspricht.
If,
however,
a
termination
is
made
for
a
serious
reason
for
which
the
contractor
is
responsible,
he
shall
receive
only
the
portion
of
the
remuneration
that
corresponds
in
terms
of
overall
performance
to
the
proportion
of
services
previously
rendered.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
bisher
erbrachten
Leistungen
festigen
und
dabei
weiterhin
auf
Verbesserungen
hinarbeiten,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Bereiche,
in
denen
wir
Geschäftsmöglichkeiten
sehen.“
We
need
to
sustain
our
achievement
and
strive
to
improve,
especially
in
the
areas
where
we
know
there
are
opportunities.”
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bisher
erbrachten
Leistungen
und
dem
persönlichen
Werdegang
werden
auch
gesellschaftliches
Engagement
und
besondere
persönliche
bzw.
familiäre
Umstände,
wie
die
erfolgreiche
Überwindung
von
Hürden
in
der
eigenen
Bildungsbiographie
berücksichtigt.
In
addition
to
the
academic
performance
to
date
and
the
personal
career
track
of
the
students,
community
involvement
and
special
personal
or
family
circumstances,
such
as
overcoming
personal
educational
obstacles,
are
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
Bescheinigung
des
Studentensekretariat,
bzw.
Ihres
Dekanats
vorlegen,
wonach
die
bisher
erbrachten
Leistungen
im
alten
Studiengang
voll
anerkannt
werden.
You
can
submit
a
certificate
from
the
student
secretariat
or
your
dean's
office,
according
to
which
the
achievements
so
far
are
fully
recognized
in
the
old
course
of
study.
ParaCrawl v7.1
Zur
Kommunikation
dieser
Ziele
und
der
bisher
erbrachten
CSR-Leistungen
publizierte
er,
ebenfalls
mit
Unterstützung
von
Stakeholder
Reporting,
eine
umfangreiche
CSR-Broschüre,
die
wesentliche
Standards
eines
CSR-Berichts
erfüllt.
To
communicate
these
goals
and
its
CSR
performance
to
date
it
has
published,
also
with
the
support
of
Stakeholder
Reporting,
an
extensive
CSR
booklet
that
fulfils
the
essential
criteria
of
a
CSR
report.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
erhält
der
Auftragnehmer
den
Teil
der
Vergütung,
der
dem
Anteil
der
bisher
erbrachten
Leistung
gemessen
an
der
Gesamtleistung
entspricht,
es
sei
denn,
der
Auftragnehmer
weist
nach,
dass
seine
Einsparungen
bezüglich
der
nicht
erbrachten
Leistungen
geringer
sind.
In
this
case,
the
Contractor
shall
receive
the
portion
of
the
compensation
that
corresponds
to
the
proportion
of
services
previously
rendered
in
terms
of
overall
performance,
unless
the
Contractor
can
prove
that
its
savings
are
lower
than
the
services
not
provided.
ParaCrawl v7.1
Die
NÖ
Wirtschaftskammer
überreichte
der
Firmeninhaberin,
Frau
Silvia
Schuh,
eine
Ehrenurkunde
für
die
bisher
erbrachten
Leistungen.
The
Chamber
of
Commerce
presented
the
company's
owner,
Mrs.
Silvia
Schuh,
a
certificate
of
honor
for
offered
services.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
gleichzeitig
den
Dank
an
alle
deutschen
Erfinder
für
die
bisher
erbrachten
hervorragenden
Leistungen
zum
Ausdruck
bringen
und
Ansporn
zu
künftigen
Leistungen
sein.
It
is
also
a
sign
of
gratitude
to
all
German
inventors
for
the
outstanding
achievements
they
accomplished
and
an
incentive
for
future
achievements.
ParaCrawl v7.1
Nach
fruchtlosem
Ablauf
der
gesetzlichen
Nachfrist,
verbunden
mit
Kündigungsandrohung,
sind
wir
sodann
berechtigt,
den
Vertrag
schriftlich
zu
kündigen
und
die
Arbeiten
einzustellen
sowie
alle
bisher
erbrachten
Leistungen
nach
Vertragspreis
abzurechnen.
After
expiry
of
a
period
of
grace
without
success.
We
are
also
able
to
cancel
the
contract
in
written
form
and
to
stop
working
as
well
as
to
charge
the
services
we
made
so
far.
ParaCrawl v7.1
Das
DPMA
bringt
mit
der
Ehrung
gleichzeitig
Dank
und
Anerkennung
an
alle
deutschen
Forscher
und
Erfinder
für
ihre
bisher
erbrachten
Leistungen
zum
Ausdruck.
In
honouring
these
inventors,
the
GPTO
also
wishes
to
express
its
gratitude
and
recognition
to
all
German
research
scientists
and
inventors
for
their
achievements.
ParaCrawl v7.1