Translation of "Bisher erbrachte leistungen" in English

Ist eine Abnahme und Übergabe unmittelbar nach Abschluss der Montage aus Gründen, die Sander nicht zu verantworten hat, nicht möglich, gilt der Kundendienstbericht über bisher erbrachte Leistungen als Zwischenabnahme.
If it is not possible to carry out the acceptance and handover immediately after completion of the installations for reasons which are beyond Sander’s control, the report of the aftersales service about services already performed shall be considered as interim acceptance.
ParaCrawl v7.1

Leistungsübersicht (Alles) beinhalten alle bisher erbrachten Leistungen, Teilleistungen, Rücktritte und Fehlversuche.
Leistungsübersicht (Alles) contains all achievements, partial achievements, withdrawals and failed attempts.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Unternehmen beurteilt, ob es eine outputbasierte Methode zur Bestimmung seines Leistungsfortschritts anwenden soll, hat es zu berücksichtigen, ob der gewählte Output die bisher erbrachten Leistungen des Unternehmens gegenüber der vollständigen Erfüllung der Leistungsverpflichtung zutreffend darstellt.
B16 As a practical expedient, if an entity has a right to consideration from a customer in an amount that corresponds directly with the value to the customer of the entity's performance completed to date (for example, a service contract in which an entity bills a fixed amount for each hour of service provided), the entity may recognise revenue in the amount to which the entity has a right to invoice.
DGT v2019

Wird jedoch aus einem wichtigen Grund gekündigt, den der Auftragnehmer zu vertreten hat, erhält dieser nur den Teil der Vergütung, der dem Anteil der bisher erbrachten Leistung gemessen an der Gesamtleistung entspricht.
If, however, a termination is made for a serious reason for which the contractor is responsible, he shall receive only the portion of the remuneration that corresponds in terms of overall performance to the proportion of services previously rendered.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unsere bisher erbrachten Leistungen festigen und dabei weiterhin auf Verbesserungen hinarbeiten, insbesondere im Hinblick auf Bereiche, in denen wir Geschäftsmöglichkeiten sehen.“
We need to sustain our achievement and strive to improve, especially in the areas where we know there are opportunities.”
ParaCrawl v7.1

Neben den bisher erbrachten Leistungen und dem persönlichen Werdegang werden auch gesellschaftliches Engagement und besondere persönliche bzw. familiäre Umstände, wie die erfolgreiche Überwindung von Hürden in der eigenen Bildungsbiographie berücksichtigt.
In addition to the academic performance to date and the personal career track of the students, community involvement and special personal or family circumstances, such as overcoming personal educational obstacles, are taken into account.
ParaCrawl v7.1

Sie können eine Bescheinigung des Studentensekretariat, bzw. Ihres Dekanats vorlegen, wonach die bisher erbrachten Leistungen im alten Studiengang voll anerkannt werden.
You can submit a certificate from the student secretariat or your dean's office, according to which the achievements so far are fully recognized in the old course of study.
ParaCrawl v7.1

Zur Kommunikation dieser Ziele und der bisher erbrachten CSR-Leistungen publizierte er, ebenfalls mit Unterstützung von Stakeholder Reporting, eine umfangreiche CSR-Broschüre, die wesentliche Standards eines CSR-Berichts erfüllt.
To communicate these goals and its CSR performance to date it has published, also with the support of Stakeholder Reporting, an extensive CSR booklet that fulfils the essential criteria of a CSR report.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall erhält der Auftragnehmer den Teil der Vergütung, der dem Anteil der bisher erbrachten Leistung gemessen an der Gesamtleistung entspricht, es sei denn, der Auftragnehmer weist nach, dass seine Einsparungen bezüglich der nicht erbrachten Leistungen geringer sind.
In this case, the Contractor shall receive the portion of the compensation that corresponds to the proportion of services previously rendered in terms of overall performance, unless the Contractor can prove that its savings are lower than the services not provided.
ParaCrawl v7.1

Die NÖ Wirtschaftskammer überreichte der Firmeninhaberin, Frau Silvia Schuh, eine Ehrenurkunde für die bisher erbrachten Leistungen.
The Chamber of Commerce presented the company's owner, Mrs. Silvia Schuh, a certificate of honor for offered services.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte gleichzeitig den Dank an alle deutschen Erfinder für die bisher erbrachten hervorragenden Leistungen zum Ausdruck bringen und Ansporn zu künftigen Leistungen sein.
It is also a sign of gratitude to all German inventors for the outstanding achievements they accomplished and an incentive for future achievements.
ParaCrawl v7.1

Nach fruchtlosem Ablauf der gesetzlichen Nachfrist, verbunden mit Kündigungsandrohung, sind wir sodann berechtigt, den Vertrag schriftlich zu kündigen und die Arbeiten einzustellen sowie alle bisher erbrachten Leistungen nach Vertragspreis abzurechnen.
After expiry of a period of grace without success. We are also able to cancel the contract in written form and to stop working as well as to charge the services we made so far.
ParaCrawl v7.1

Das DPMA bringt mit der Ehrung gleichzeitig Dank und Anerkennung an alle deutschen Forscher und Erfinder für ihre bisher erbrachten Leistungen zum Ausdruck.
In honouring these inventors, the GPTO also wishes to express its gratitude and recognition to all German research scientists and inventors for their achievements.
ParaCrawl v7.1