Translation of "Alle bauteile" in English
Alle
Bauteile
des
FAS
müssen
unter
den
folgenden
Bedingungen
einwandfrei
funktionieren.
All
components
of
the
VAS
shall
operate
without
any
failure
under
the
following
conditions.
DGT v2019
Alle
Bauteile
der
Abgasreinigungsanlage
am
Fahrzeug
müssen
der
jeweiligen
Typgenehmigung
entsprechen.
All
anti-pollution
system
components
on
the
vehicle
shall
be
in
conformity
with
the
applicable
type
approval.
DGT v2019
Alle
Bauteile
der
Wegfahrsperre
müssen
den
Vorschriften
des
Absatzes
6.4
dieser
Regelung
entsprechen.
All
components
of
the
immobiliser
shall
comply
with
prescriptions
given
in
paragraph
6.4
of
this
Regulation.
DGT v2019
Alle
Bauteile
der
Wegfahrsperre
müssen
den
Vorschriften
des
Absatzes
7
dieser
Regelung
entsprechen.
All
components
of
the
immobilizer
shall
comply
with
prescriptions
given
in
paragraph
7
of
this
Regulation.
DGT v2019
Im
Fall
dieses
Unternehmen
werden
fast
alle
Bauteile
aus
der
Gemeinschaft
bezogen.
In
this
case,
almost
all
components
are
sourced
from
within
the
Community.
DGT v2019
Die
Kamerasysteme
müssen
nicht
zwangsläufig
alle
oben
aufgeführten
Bauteile
enthalten.
It
is
not
always
required
that
the
camera
systems
consist
of
all
the
above
components.
DGT v2019
Freiliegendes
Motherboard,
unsaubere
Lötstellen,
und
alle
Bauteile
stammen
von
verschiedenen
Herstellern.
This
device
was
clearly
homemade.
The
motherboard
is
exposed,
the
soldering
is
raggedy,
and
all
of
the
parts
are
from
different
manufacturers.
OpenSubtitles v2018
Auch
alle
weiteren
Bauteile
sind
mit
den
gleichen
Bezugszeichen
wie
in
Fig.
Also
all
other
constructional
parts
are
denoted
by
the
same
reference
numerals
as
in
FIG.
EuroPat v2
Alle
Bauteile
sind
zweckmässig
aus
thermoplastischem
Kunststoff
im
Wege
des
Spritzgiessens
hergestellt.
All
structural
parts
are
appropriately
manufactured
out
of
thermoplastic
synthetic
material
by
injection
molding.
EuroPat v2
Alle
restlichen
Bauteile
bestehen
aus
Gründen
der
Reinheit
zweckmäßigerweise
aus
Quarzgut.
All
the
rest
of
the
components
can
best
consist
of
opaque
fused
silica
for
reasons
of
purity.
EuroPat v2
Alle
übrigen
Bauteile
des
Teppichkehrers
können
identisch
verwendet
werden.
All
the
other
components
of
the
carpet
sweeper
may
be
used
identically.
EuroPat v2
Wesentlich
ist,
daß
alle
genannten
Bauteile
aus
ferromagnetischem
Material
gefertigt
sind.
It
is
important
that
all
of
the
components
mentioned
be
manufactured
of
ferromagnetic
material.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
erscheint
es
auch,
wenn
alle
Bauteile
voneinander
trennbar
aufgebaut
sind.
It
is
also
particularly
advantageous
if
all
structural
parts
are
separable
from
each
other.
EuroPat v2
Alle
Bauteile
nehmen
somit
eine
eindeutig
bestimmte
Lage
ein.
Hence
all
structural
parts
occupy
a
clearly
defined
position.
EuroPat v2
Alle
mechanischen
Bauteile
des
Anpresszylinders
werden
automatisch
auf
einer
konstanten
Temperatur
gehalten.
All
the
mechanical
components
of
the
pressure
cylinder
are
automatically
maintained
at
a
constant
temperature.
EuroPat v2
Alle
Bauteile
werden
bündig
zur
Oberfläche
der
metallischen
Fahrzeugkarosserie
ausgeführt.
All
components
are
configured
to
be
flush
with
the
surface
of
the
metallic
vehicle
body
12.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
gewährleistet,
daß
alle
Bauteile
die
gleiche
hohe
chemische
Beständigkeit
aufweisen.
This
ensures
that
all
the
components
have
the
same
high
chemical
resistance.
EuroPat v2
Alle
diese
Bauteile
sind
im
Sekundärteil
24
der
Steckverbindung
angeordnet.
All
these
components
are
located
in
the
secondary
part
24
of
the
plug
connection.
EuroPat v2
Alle
anderen
Bauteile
der
Ausführungsform
gemäß
Fig.
All
other
components
of
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Diese
Platine
bildet
somit
die
Verdrahtungsbasis
für
alle
Bauteile.
This
circuit
board
thus
forms
the
basis
for
the
wiring
for
all
components.
EuroPat v2
Bei
weiterer
Befüllung
werden
alle
bereits
eingefügten
Bauteile
als
Block
gemeinsam
verschoben.
During
further
filling,
all
the
already
inserted
components
are
displaced
together
as
a
block.
EuroPat v2
Alle
Bauteile
werden
fast
zur
selben
Zeit
den
gleichen
Aushärtebedingungen
ausgesetzt.
All
the
components
are
exposed
at
virtually
the
same
time
to
the
same
curing
conditions.
EuroPat v2