Translation of "Alle anstrengungen unternehmen" in English
Drittens
müssen
wir
alle
Anstrengungen
unternehmen,
mit
den
Bürgern
zu
kommunizieren.
Thirdly,
we
must
all
make
an
effort
to
communicate
with
the
citizens.
Europarl v8
Wir
dürfen
dies
nicht
vergessen
und
müssen
alle
Anstrengungen
unternehmen.
With
this
in
mind,
we
must
all
make
efforts.
Europarl v8
Von
unserer
Seite
aus
werden
wir
während
unserer
Präsidentschaft
alle
möglichen
Anstrengungen
unternehmen.
For
our
part,
we
shall
do
our
very
best
during
our
presidency.
Europarl v8
Haben
wir
den
Willen,
alle
Anstrengungen
dafür
zu
unternehmen?
Is
there
the
will
to
make
every
effort
to
do
so?
Yes.
Europarl v8
Sie
müssen
alle
Anstrengungen
unternehmen,
damit
das
Zusammenleben
innerhalb
einer
Nation
gelingt.
They
must
make
an
effort
to
get
along
within
one
nation.
Europarl v8
Allerdings
müssen
alle
Mitgliedstaaten
Anstrengungen
unternehmen,
um
sich
auf
diesen
Zeitpunkt
vorzubereiten.
What
all
Member
States
must
do
is
try
to
prepare
for
that
moment.
Europarl v8
Die
Union
sollte
alle
erdenklichen
Anstrengungen
unternehmen,
um
diesen
Prozeß
zu
unterstützen.
He
also
stressed
that
the
EU
should
do
its
utmost
to
support
the
process.
TildeMODEL v2018
Der
Verkäufer
wird
alle
zumutbaren
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Ware
zu
beschaffen.
The
Seller
will
undertake
all
reasonable
efforts
to
obtain
the
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
alle
Anstrengungen
unternehmen,
um
den
besten
Service
bieten
zu
können.
We
will
make
every
effort
to
provide
the
best
service
to
you.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
werden
alle
zumutbaren
Anstrengungen
unternehmen,
um,
macht
es
möglich.
And
we
will
make
every
reasonable
effort,
make
it
happen.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anstrengungen
unternehmen,
um
den
Verbrauch
natürlicher
Ressourcen
zu
reduzieren.
Make
every
effort
to
reduce
the
consumption
of
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Der
Vermieter
wird
alle
Anstrengungen
unternehmen,
um
den
Defekt
schnell
zu
beheben.
The
landlord
will
make
every
effort
to
resolve
the
defect
quickly,
to
the
extent
of
its
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
alle
angemessenen
Anstrengungen
unternehmen,
um
Ihre
persönlichen
Informationen
zu
schützen.
We
will
use
all
reasonable
efforts
to
safeguard
your
personal
information.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
werden
erhebliche
Anstrengungen
unternehmen
müssen,
um
den
ehrgeizigen
Zeitplan
einzuhalten.
They
will
all
have
to
make
major
efforts
if
they
are
to
meet
the
ambitious
deadline.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anstrengungen
unternehmen,
um
es
zu
stoppen.
Do
everything
you
can
to
stop
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
alle
Anstrengungen
unternehmen,
damit
sich
die
Situation
mit
Griechenland
nicht
wiederholt.
It
is
necessary
to
do
our
best
not
to
repeat
the
situation
which
happened
with
Greece.
Europarl v8
Sie
wird
alle
Anstrengungen
unternehmen,
damit
die
Verhandlungen
mit
diesen
Ländern
erfolgreich
abgeschlossen
werden
können.
It
will
make
every
effort
to
ensure
that
negotiations
with
these
countries
can
be
concluded
successfully.
Europarl v8
Alle
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
einen
Militärschlag
gegen
den
Irak
abzuwenden,
reicht
nicht
aus.
It
is
not
enough
to
make
every
effort
to
stave
off
a
military
invasion
of
Iraq.
Europarl v8