Translation of "Alle anstrengungen unternehmen" in English

Drittens müssen wir alle Anstrengungen unternehmen, mit den Bürgern zu kommunizieren.
Thirdly, we must all make an effort to communicate with the citizens.
Europarl v8

Wir dürfen dies nicht vergessen und müssen alle Anstrengungen unternehmen.
With this in mind, we must all make efforts.
Europarl v8

Von unserer Seite aus werden wir während unserer Präsidentschaft alle möglichen Anstrengungen unternehmen.
For our part, we shall do our very best during our presidency.
Europarl v8

Haben wir den Willen, alle Anstrengungen dafür zu unternehmen?
Is there the will to make every effort to do so? Yes.
Europarl v8

Sie müssen alle Anstrengungen unternehmen, damit das Zusammenleben innerhalb einer Nation gelingt.
They must make an effort to get along within one nation.
Europarl v8

Allerdings müssen alle Mitgliedstaaten Anstrengungen unternehmen, um sich auf diesen Zeitpunkt vorzubereiten.
What all Member States must do is try to prepare for that moment.
Europarl v8

Die Union sollte alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen, um diesen Prozeß zu unterstützen.
He also stressed that the EU should do its utmost to support the process.
TildeMODEL v2018

Der Verkäufer wird alle zumutbaren Anstrengungen unternehmen, um die Ware zu beschaffen.
The Seller will undertake all reasonable efforts to obtain the products.
ParaCrawl v7.1

Wir werden alle Anstrengungen unternehmen, um den besten Service bieten zu können.
We will make every effort to provide the best service to you.
ParaCrawl v7.1

Und wir werden alle zumutbaren Anstrengungen unternehmen, um, macht es möglich.
And we will make every reasonable effort, make it happen.
ParaCrawl v7.1

Alle Anstrengungen unternehmen, um den Verbrauch natürlicher Ressourcen zu reduzieren.
Make every effort to reduce the consumption of natural resources.
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter wird alle Anstrengungen unternehmen, um den Defekt schnell zu beheben.
The landlord will make every effort to resolve the defect quickly, to the extent of its capabilities.
ParaCrawl v7.1

Wir werden alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, um Ihre persönlichen Informationen zu schützen.
We will use all reasonable efforts to safeguard your personal information.
ParaCrawl v7.1

Sie alle werden erhebliche Anstrengungen unternehmen müssen, um den ehrgeizigen Zeitplan einzuhalten.
They will all have to make major efforts if they are to meet the ambitious deadline.
ParaCrawl v7.1

Alle Anstrengungen unternehmen, um es zu stoppen.
Do everything you can to stop it.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen alle Anstrengungen unternehmen, damit sich die Situation mit Griechenland nicht wiederholt.
It is necessary to do our best not to repeat the situation which happened with Greece.
Europarl v8

Sie wird alle Anstrengungen unternehmen, damit die Verhandlungen mit diesen Ländern erfolgreich abgeschlossen werden können.
It will make every effort to ensure that negotiations with these countries can be concluded successfully.
Europarl v8

Alle Anstrengungen zu unternehmen, um einen Militärschlag gegen den Irak abzuwenden, reicht nicht aus.
It is not enough to make every effort to stave off a military invasion of Iraq.
Europarl v8