Translation of "Alle unternehmen" in English
Darüber
hinaus
sollten
alle
Unternehmen
gleichermaßen
vom
Binnenmarkt
profitieren.
Moreover,
the
Single
Market
should
benefit
all
enterprises
equally.
Europarl v8
Dieses
Phänomen
hat
erhebliche
Auswirkungen
auf
alle
europäischen
Unternehmen.
That
phenomenon
has
serious
consequences
for
all
European
companies.
Europarl v8
Die
Untersuchung
ergab,
dass
vier
der
vorgenannten
sechs
Unternehmen
alle
Kriterien
erfüllten.
The
investigation
showed
that
four
of
the
six
companies
mentioned
above
fulfilled
all
the
criteria
required
and
they
were
therefore
granted
MET.
DGT v2019
Alle
drei
übrigen
Unternehmen
errichteten
Montage-/Produktionslinien
für
CFL-i
in
Vietnam.
As
regards
the
remaining
three
companies,
all
established
assembly/production
lines
of
CFL-i
in
Vietnam.
DGT v2019
Alle
vier
Unternehmen
führten
die
betroffene
Ware
aus
der
VR
China
ein.
All
of
them
imported
the
product
concerned
from
the
PRC.
DGT v2019
Nicht
alle
Eigentümer
von
Unternehmen
können
angemessene
Sicherheiten
bieten.
Not
all
business
owners
are
able
to
offer
suitable
security.
DGT v2019
Er
trifft
alle
Unternehmen,
alle
Arbeiter,
alle
Hausbesitzer
und
alle
Familien.
It
is
hitting
every
business,
every
worker,
every
homeowner
and
every
family
too.
Europarl v8
Kolumbien
und
Ecuador
unternehmen
alle
zumutbaren
Anstrengungen,
um
dem
Markenrechtsvertrag
beizutreten.“
The
European Union
and
Peru
shall
make
all
reasonable
efforts
to
comply
with
the
Trademark
Law
Treaty
adopted
in
Geneva
on 27 October 1994
(hereinafter
referred
to
as
the
“Trademark
Law
Treaty”).
DGT v2019
Alle
Unternehmen
(unterteilt
nach
Sektoren)
All
companies
(breakdown
by
sector)
DGT v2019
Alle
Unternehmen
(unterteilt
nach
Einkünften)
All
companies
(breakdown
by
income)
DGT v2019
Drittens
müssen
wir
alle
Anstrengungen
unternehmen,
mit
den
Bürgern
zu
kommunizieren.
Thirdly,
we
must
all
make
an
effort
to
communicate
with
the
citizens.
Europarl v8
Wir
dürfen
dies
nicht
vergessen
und
müssen
alle
Anstrengungen
unternehmen.
With
this
in
mind,
we
must
all
make
efforts.
Europarl v8
Alle
Unternehmen
bieten
große
Anstrengungen
auf.
Great
efforts
are
being
made
by
all
the
companies
involved.
Europarl v8
Die
Fragmentierung
des
europäischen
Kapitalmarkts
stellt
für
alle
wachsenden
Unternehmen
ein
Problem
dar.
The
fragmentation
of
the
Community
capital
market
constitutes
a
problem
for
all
growing
firms.
Europarl v8
Peru
und
Ecuador
unternehmen
alle
zumutbaren
Anstrengungen,
um
dem
Madrider
Protokoll
beizutreten.
The
European Union
and
Colombia
shall
accede
to
the
Protocol
Relating
to
the
Madrid
Agreement
Concerning
the
International
Registration
of
Marks
adopted
at
Madrid
on 27 June 1989
(hereinafter
referred
to
as
the
“Madrid
Protocol”)
within 10
years
from
the
signature
of
this
Agreement.
DGT v2019
Die
Regelungen
gelten
allgemein
für
alle
gibraltarischen
Unternehmen.
The
rules
are
generally
applicable
and
available
to
all
Gibraltar
companies.
DGT v2019
Von
unserer
Seite
aus
werden
wir
während
unserer
Präsidentschaft
alle
möglichen
Anstrengungen
unternehmen.
For
our
part,
we
shall
do
our
very
best
during
our
presidency.
Europarl v8
Sie
sind
von
enormer
Bedeutung
für
alle
Unternehmen,
unabhängig
von
ihrer
Größe.
It
is
enormously
important
for
all
companies,
regardless
of
how
large
they
are.
Europarl v8
Alle
großen
Unternehmen
arbeiten
damit,
und
es
funktioniert
sehr
gut.
All
major
enterprises
apply
them
and
they
work
very
well.
Europarl v8
Alle
Unternehmen
sollten
in
der
gesamten
Union
nach
den
gleichen
Grundsätzen
operieren
können.
All
companies
should
be
able
to
operate
on
the
same
principles
across
the
length
and
breadth
of
the
Union.
Europarl v8
Wir
können
in
Zentralasien
alle
möglichen
Dinge
unternehmen.
There
are
all
kinds
of
things
we
can
do
in
Central
Asia.
Europarl v8
Ich
denke,
unsere
Präsidentin
wird
alle
erforderlichen
Schritte
unternehmen.
I
am
sure
that
Mrs
Fontaine
will
do
all
that
needs
to
be
done.
Europarl v8
Sie
müssen
alle
Anstrengungen
unternehmen,
damit
das
Zusammenleben
innerhalb
einer
Nation
gelingt.
They
must
make
an
effort
to
get
along
within
one
nation.
Europarl v8
Das
betrifft
jedoch
nahezu
alle
Unternehmen
mit
Ausnahme
multinationaler
Konzerne.
But
that
of
course
covers
just
about
all
companies
except
multinationals.
Europarl v8
Allerdings
müssen
alle
Mitgliedstaaten
Anstrengungen
unternehmen,
um
sich
auf
diesen
Zeitpunkt
vorzubereiten.
What
all
Member
States
must
do
is
try
to
prepare
for
that
moment.
Europarl v8
Erstens:
In
diesem
Zusammenhang
müssen
alle
Unternehmen
berücksichtigt
werden.
First,
every
business
must
be
included.
Europarl v8
Alle
kerntechnischen
Unternehmen
sollten
über
ausreichende
Mittel
für
eine
Stilllegung
verfügen.
All
nuclear
undertakings
should
have
sufficient
funds
for
decommissioning.
Europarl v8
Alle
Unternehmen
müssen
eine
gleiche
Ausgangsposition
haben.
All
companies
should
have
a
level
playing
field.
Europarl v8
Alle
Software-Unternehmen
forschen
und
entwickeln
für
Microsoft.
Every
software
company
is
doing
Microsoft's
R&D.
TED2013 v1.1