Translation of "All diese faktoren" in English

All diese Faktoren sind der Verbreitung des illegalen Handels offensichtlich dienlich.
All these factors have obviously facilitated the spread of illegal trafficking.
Europarl v8

All diese Faktoren haben es fast unmöglich gemacht, dieser Beschäftigung nachzugehen.
All these factors have made it almost impossible to pursue this form of employment.
Europarl v8

Bei der vom Rat vorzunehmenden ausgewogenen Gesamtbewertung werden all diese Faktoren mit einbezogen.
The balanced overall assessment to be made by the Council shall encompass all these factors.
DGT v2019

All diese Faktoren bestätigen, daß diese Art Entwicklung nicht nachhaltig sein kann.
All of these factors go to show that this type of development is unsustainable.
Europarl v8

All diese Faktoren verschärfen die Lage unserer gemeinschaftlichen Textilindustrie.
All these factors are hitting our Community textile industry.
Europarl v8

All diese Faktoren verurteilen vielleicht diese Länder Mitteleuropas...
All these factors may condemn the countries of Central Europe...
Europarl v8

All diese Faktoren haben die Produktion in Europa verteuert.
All of these factors have made production in Europe more expensive.
Europarl v8

All diese Faktoren sind Gründe, weshalb ich für diesen Bericht stimme.
All of these factors are reasons why I am voting in favour of this report.
Europarl v8

Die Erwärmung wird durch all diese Faktoren zunehmen.
All these factors will accelerate warming.
Europarl v8

All diese Faktoren sind mit beträchtlichen politischen, strukturellen und haushaltspolitischen Auswirkungen verbunden.
All these factors will have significant political, structural and budgetary implications.
Europarl v8

All diese Faktoren tragen zur Glaubwürdigkeit dieser Konferenz bei.
All that has the merit of making this policy credible.
Europarl v8

All diese Faktoren bleiben jedoch im Haushaltsplan 2006 unberücksichtigt.
Yet the 2006 budget fails to take account of these factors.
Europarl v8

All diese Faktoren sind auch für Russland von entscheidender Bedeutung.
All of these are issues of vital importance for Russia too.
Europarl v8

Daher müssen wir auf all diese ursächlichen Faktoren eingehen.
We therefore need to respond to all these underlying factors.
Europarl v8

Zusammen können all diese Faktoren leicht zur Entstehung von religiösen Extremisten führen.
All these factors put together can easily lead to the creation of a religious extremist.
GlobalVoices v2018q4

Theoretisch sind all diese Faktoren potenzielle Einflussquellen für Außenmächte wie die USA.
In theory, all of these factors are potential sources of leverage for outside powers like the US.
News-Commentary v14

All diese Faktoren beeinflussen die Entwicklung von Wachstum, Einkommen und Arbeitsmarkt.
All affect the trajectories of growth, income, and employment.
News-Commentary v14

All diese Faktoren werden die Inflation über das Niveau von 2007 drücken.
All these factors will push inflation above the 2007 level.
News-Commentary v14

All diese Faktoren haben Einfluss auf die Produktionskosten.
All are relevant factors as regards production costs.
TildeMODEL v2018

All diese Faktoren könnten die Einführung von IKT in Unternehmen weiter verzögern.
Taken together, these facts risk slowing down the further integration of ICT within enterprises.
TildeMODEL v2018

All diese Faktoren sind Teil der Agenda der Lissa­bonner Strategie.
All these factors are on the agenda of the Lisbon Strategy.
TildeMODEL v2018

All diese Faktoren untergraben die Markttransparenz und die erwünschten gleichen Ausgangsbedingungen.
All of these factors undermine both market transparency and the desired level playing field.
TildeMODEL v2018

All diese Faktoren wirken sich negativ auf ihr Lohnniveau aus.
These factors all have detrimental effects on women's salaries.
TildeMODEL v2018

All diese Faktoren zusammengenommen haben die Wirksamkeit des stark koordinierten Lohnfindungssystems untergraben.
Together, these factors eroded the effectiveness of the highly coordinated wage-setting system.
TildeMODEL v2018

All diese Faktoren sprechen gegen den vollständigen Rückzug aus diesen Ländern.
All these elements speak against total withdrawal from these countries.
TildeMODEL v2018

All diese Faktoren werden sich positiv auf das Wachstum auswirken.
All these factors are set to have a positive impact on growth.
TildeMODEL v2018

All diese Faktoren weisen darauf hin, dass eine afrikanische Finanzpleite möglich ist.
All of these factors suggest that an African financial bust is possible.
News-Commentary v14

All diese Faktoren sind weiterhin für Planung und Umsetzung bedeutsam.
The evidencecontained in this report strongly suggests the need to be sensitive to theparticular context in which learning outcomes are brought into use.
EUbookshop v2

All diese Faktoren sind gemeinsam weiterhin für Planungund Umsetzung bedeutsam.
All these factors togetherremain significant in planning and implementation.
EUbookshop v2