Translation of "All diese faktoren" in English
All
diese
Faktoren
sind
der
Verbreitung
des
illegalen
Handels
offensichtlich
dienlich.
All
these
factors
have
obviously
facilitated
the
spread
of
illegal
trafficking.
Europarl v8
All
diese
Faktoren
haben
es
fast
unmöglich
gemacht,
dieser
Beschäftigung
nachzugehen.
All
these
factors
have
made
it
almost
impossible
to
pursue
this
form
of
employment.
Europarl v8
Bei
der
vom
Rat
vorzunehmenden
ausgewogenen
Gesamtbewertung
werden
all
diese
Faktoren
mit
einbezogen.
The
balanced
overall
assessment
to
be
made
by
the
Council
shall
encompass
all
these
factors.
DGT v2019
All
diese
Faktoren
bestätigen,
daß
diese
Art
Entwicklung
nicht
nachhaltig
sein
kann.
All
of
these
factors
go
to
show
that
this
type
of
development
is
unsustainable.
Europarl v8
All
diese
Faktoren
verschärfen
die
Lage
unserer
gemeinschaftlichen
Textilindustrie.
All
these
factors
are
hitting
our
Community
textile
industry.
Europarl v8
All
diese
Faktoren
verurteilen
vielleicht
diese
Länder
Mitteleuropas...
All
these
factors
may
condemn
the
countries
of
Central
Europe...
Europarl v8
All
diese
Faktoren
haben
die
Produktion
in
Europa
verteuert.
All
of
these
factors
have
made
production
in
Europe
more
expensive.
Europarl v8
All
diese
Faktoren
sind
Gründe,
weshalb
ich
für
diesen
Bericht
stimme.
All
of
these
factors
are
reasons
why
I
am
voting
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Die
Erwärmung
wird
durch
all
diese
Faktoren
zunehmen.
All
these
factors
will
accelerate
warming.
Europarl v8
All
diese
Faktoren
sind
mit
beträchtlichen
politischen,
strukturellen
und
haushaltspolitischen
Auswirkungen
verbunden.
All
these
factors
will
have
significant
political,
structural
and
budgetary
implications.
Europarl v8
All
diese
Faktoren
tragen
zur
Glaubwürdigkeit
dieser
Konferenz
bei.
All
that
has
the
merit
of
making
this
policy
credible.
Europarl v8
All
diese
Faktoren
bleiben
jedoch
im
Haushaltsplan 2006
unberücksichtigt.
Yet
the
2006
budget
fails
to
take
account
of
these
factors.
Europarl v8
All
diese
Faktoren
sind
auch
für
Russland
von
entscheidender
Bedeutung.
All
of
these
are
issues
of
vital
importance
for
Russia
too.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
auf
all
diese
ursächlichen
Faktoren
eingehen.
We
therefore
need
to
respond
to
all
these
underlying
factors.
Europarl v8
Zusammen
können
all
diese
Faktoren
leicht
zur
Entstehung
von
religiösen
Extremisten
führen.
All
these
factors
put
together
can
easily
lead
to
the
creation
of
a
religious
extremist.
GlobalVoices v2018q4
Theoretisch
sind
all
diese
Faktoren
potenzielle
Einflussquellen
für
Außenmächte
wie
die
USA.
In
theory,
all
of
these
factors
are
potential
sources
of
leverage
for
outside
powers
like
the
US.
News-Commentary v14
All
diese
Faktoren
beeinflussen
die
Entwicklung
von
Wachstum,
Einkommen
und
Arbeitsmarkt.
All
affect
the
trajectories
of
growth,
income,
and
employment.
News-Commentary v14
All
diese
Faktoren
werden
die
Inflation
über
das
Niveau
von
2007
drücken.
All
these
factors
will
push
inflation
above
the
2007
level.
News-Commentary v14
All
diese
Faktoren
haben
Einfluss
auf
die
Produktionskosten.
All
are
relevant
factors
as
regards
production
costs.
TildeMODEL v2018
All
diese
Faktoren
könnten
die
Einführung
von
IKT
in
Unternehmen
weiter
verzögern.
Taken
together,
these
facts
risk
slowing
down
the
further
integration
of
ICT
within
enterprises.
TildeMODEL v2018
All
diese
Faktoren
sind
Teil
der
Agenda
der
Lissabonner
Strategie.
All
these
factors
are
on
the
agenda
of
the
Lisbon
Strategy.
TildeMODEL v2018
All
diese
Faktoren
untergraben
die
Markttransparenz
und
die
erwünschten
gleichen
Ausgangsbedingungen.
All
of
these
factors
undermine
both
market
transparency
and
the
desired
level
playing
field.
TildeMODEL v2018
All
diese
Faktoren
wirken
sich
negativ
auf
ihr
Lohnniveau
aus.
These
factors
all
have
detrimental
effects
on
women's
salaries.
TildeMODEL v2018
All
diese
Faktoren
zusammengenommen
haben
die
Wirksamkeit
des
stark
koordinierten
Lohnfindungssystems
untergraben.
Together,
these
factors
eroded
the
effectiveness
of
the
highly
coordinated
wage-setting
system.
TildeMODEL v2018
All
diese
Faktoren
sprechen
gegen
den
vollständigen
Rückzug
aus
diesen
Ländern.
All
these
elements
speak
against
total
withdrawal
from
these
countries.
TildeMODEL v2018
All
diese
Faktoren
werden
sich
positiv
auf
das
Wachstum
auswirken.
All
these
factors
are
set
to
have
a
positive
impact
on
growth.
TildeMODEL v2018
All
diese
Faktoren
weisen
darauf
hin,
dass
eine
afrikanische
Finanzpleite
möglich
ist.
All
of
these
factors
suggest
that
an
African
financial
bust
is
possible.
News-Commentary v14
All
diese
Faktoren
sind
weiterhin
für
Planung
und
Umsetzung
bedeutsam.
The
evidencecontained
in
this
report
strongly
suggests
the
need
to
be
sensitive
to
theparticular
context
in
which
learning
outcomes
are
brought
into
use.
EUbookshop v2
All
diese
Faktoren
sind
gemeinsam
weiterhin
für
Planungund
Umsetzung
bedeutsam.
All
these
factors
togetherremain
significant
in
planning
and
implementation.
EUbookshop v2