Translation of "Aktuelle debatte" in English

Angesichts der gegenwärtigen Lage ist dies eine sehr aktuelle Debatte.
Given the current climate, this debate is extremely timely.
Europarl v8

Die aktuelle Debatte in Europa wird meist nicht gemeinsam, sondern parallel geführt.
In the current debate in Europe in general, we often talk past one another.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich sagen, dass dies eine sehr aktuelle Debatte ist.
Mr President, first of all I think this is a very timely discussion.
Europarl v8

Die aktuelle Debatte zur Angleichung der Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage ist Folge dieser Bemühungen.
This debate on corporate tax base harmonisation is a consequence of such efforts.
Europarl v8

Der folgende Abschnitt hat die aktuelle Debatte über die Phillips-Kurve zum Gegenstand.
This note examines the ongoing debate on the Phillips curve.
EUbookshop v2

Durch die aktuelle Debatte um den Dieselantrieb erfahren letztere hohe Aufmerksamkeit.
The current debate about the diesel engine, the latter receive high attention.
ParaCrawl v7.1

Alpiq verfolgt die aktuelle politische Debatte in den Kantonen genau.
Alpiq is following the current political debate in the cantons closely.
ParaCrawl v7.1

Statements von Kuratoren geben einen Einblick in die aktuelle Debatte.
Statements from online curators give an insight into the current debate.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt die aktuelle Debatte um Toys"R"Us.
This is what the current debate about Toys "R" Us shows us.
ParaCrawl v7.1

Dies sagt einiges über die aktuelle gesellschaftliche Debatte aus.
This surely reveals something about the current social debate.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Debatte über Migration in Deutschland wird von der Asylthematik beherrscht.
In Germany, the current debate on migration is dominated by issues associated with asylum-seekers.
ParaCrawl v7.1

Deshalb begrüße ich die aktuelle Debatte um eine nationale CO2-Steuer in Deutschland sehr.
That is why I very much welcome the current debate on a national carbon tax in Germany.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlicherweise hat die aktuelle Debatte gezeigt, dass der Beginn des ungarischen Ratsvorsitzes ziemlich turbulent ist.
Unfortunately, as the current debate has also shown, the beginnings of the Hungarian Presidency are turbulent.
Europarl v8

Die Fraktion der Europäischen Volkspartei hat eine Entschließung vorgelegt, der wir die aktuelle Debatte verdanken.
The debate is the result of an initiative for a resolution taken by the group of the European People's Party.
Europarl v8

Die aktuelle Debatte beweist, dass die Solidarität innerhalb der Europäischen Union nicht funktioniert.
This current debate shows that solidarity within the European Union is not working.
Europarl v8

Die aktuelle Debatte um die Wiederbelebung der Lissabon-Strategie macht dieses in besonderem Maße deutlich.
The current debate on how to give fresh impetus to the Lisbon strategy clearly underscores this observation.
EUbookshop v2

Ziel des Projektes ist es, einen neuen Impuls in die aktuelle bildungspolitische Debatte einzubringen.
The goal of the project is to provide new momentum to the current educational policy debate.
ParaCrawl v7.1

Gründe dafür sind die anspruchsvollen Klimaziele und die aktuelle Debatte über Fahrverbote für Dieselfahrzeuge.
The reasons for this include ambitious climate targets and the current debate about driving bans for diesel vehicles.
ParaCrawl v7.1

Eingebettet werden die Argumente in die aktuelle Debatte um den „zu starken“ Euro.
The arguments are embedded in the current debate about the “too strong” euro.
ParaCrawl v7.1

Schließlich erläutert sie die aktuelle Debatte über die künftige Höhe und Durchsetzung des Mindestlohns.
Finally it explains about a continuing debate on the rate at which the NMW should be set and enforced.
ParaCrawl v7.1

Herr Stehn, wie sehen Sie die aktuelle Debatte zu den Sicherheitsmängeln von RFID-Karten?
Mr Stehn, how do you see the current debate on security deficiencies of RFID cards?
ParaCrawl v7.1

Auch die aktuelle politische Debatte über die Zurückweisung von Flüchtlingen an den Grenzen wurde häufig angesprochen.
The recent political debates about the rejection of refugees at the borders were also frequently addressed.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Debatte über die Politik Europas gegenüber Israel hat das erneut deutlich gemacht.
The current debates on Europe’s policy on Israel have highlighted this once again.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf die aktuelle Debatte in den USA erklärte der deutsche Außenminister weiter:
In the light of the current debate in the US, the German Foreign Minister went on to say:
ParaCrawl v7.1

Das zeigt die aktuelle Debatte.
That is demonstrated by the current debate.
ParaCrawl v7.1