Translation of "Aktuelle debatte" in English
Angesichts
der
gegenwärtigen
Lage
ist
dies
eine
sehr
aktuelle
Debatte.
Given
the
current
climate,
this
debate
is
extremely
timely.
Europarl v8
Die
aktuelle
Debatte
in
Europa
wird
meist
nicht
gemeinsam,
sondern
parallel
geführt.
In
the
current
debate
in
Europe
in
general,
we
often
talk
past
one
another.
Europarl v8
Als
Erstes
möchte
ich
sagen,
dass
dies
eine
sehr
aktuelle
Debatte
ist.
Mr
President,
first
of
all
I
think
this
is
a
very
timely
discussion.
Europarl v8
Die
aktuelle
Debatte
zur
Angleichung
der
Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage
ist
Folge
dieser
Bemühungen.
This
debate
on
corporate
tax
base
harmonisation
is
a
consequence
of
such
efforts.
Europarl v8
Der
folgende
Abschnitt
hat
die
aktuelle
Debatte
über
die
Phillips-Kurve
zum
Gegenstand.
This
note
examines
the
ongoing
debate
on
the
Phillips
curve.
EUbookshop v2
Durch
die
aktuelle
Debatte
um
den
Dieselantrieb
erfahren
letztere
hohe
Aufmerksamkeit.
The
current
debate
about
the
diesel
engine,
the
latter
receive
high
attention.
ParaCrawl v7.1
Alpiq
verfolgt
die
aktuelle
politische
Debatte
in
den
Kantonen
genau.
Alpiq
is
following
the
current
political
debate
in
the
cantons
closely.
ParaCrawl v7.1
Statements
von
Kuratoren
geben
einen
Einblick
in
die
aktuelle
Debatte.
Statements
from
online
curators
give
an
insight
into
the
current
debate.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
die
aktuelle
Debatte
um
Toys"R"Us.
This
is
what
the
current
debate
about
Toys
"R"
Us
shows
us.
ParaCrawl v7.1
Dies
sagt
einiges
über
die
aktuelle
gesellschaftliche
Debatte
aus.
This
surely
reveals
something
about
the
current
social
debate.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Debatte
über
Migration
in
Deutschland
wird
von
der
Asylthematik
beherrscht.
In
Germany,
the
current
debate
on
migration
is
dominated
by
issues
associated
with
asylum-seekers.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
begrüße
ich
die
aktuelle
Debatte
um
eine
nationale
CO2-Steuer
in
Deutschland
sehr.
That
is
why
I
very
much
welcome
the
current
debate
on
a
national
carbon
tax
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Bedauerlicherweise
hat
die
aktuelle
Debatte
gezeigt,
dass
der
Beginn
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
ziemlich
turbulent
ist.
Unfortunately,
as
the
current
debate
has
also
shown,
the
beginnings
of
the
Hungarian
Presidency
are
turbulent.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
hat
eine
Entschließung
vorgelegt,
der
wir
die
aktuelle
Debatte
verdanken.
The
debate
is
the
result
of
an
initiative
for
a
resolution
taken
by
the
group
of
the
European
People's
Party.
Europarl v8
Die
aktuelle
Debatte
beweist,
dass
die
Solidarität
innerhalb
der
Europäischen
Union
nicht
funktioniert.
This
current
debate
shows
that
solidarity
within
the
European
Union
is
not
working.
Europarl v8
Die
aktuelle
Debatte
um
die
Wiederbelebung
der
Lissabon-Strategie
macht
dieses
in
besonderem
Maße
deutlich.
The
current
debate
on
how
to
give
fresh
impetus
to
the
Lisbon
strategy
clearly
underscores
this
observation.
EUbookshop v2
Ziel
des
Projektes
ist
es,
einen
neuen
Impuls
in
die
aktuelle
bildungspolitische
Debatte
einzubringen.
The
goal
of
the
project
is
to
provide
new
momentum
to
the
current
educational
policy
debate.
ParaCrawl v7.1
Gründe
dafür
sind
die
anspruchsvollen
Klimaziele
und
die
aktuelle
Debatte
über
Fahrverbote
für
Dieselfahrzeuge.
The
reasons
for
this
include
ambitious
climate
targets
and
the
current
debate
about
driving
bans
for
diesel
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
werden
die
Argumente
in
die
aktuelle
Debatte
um
den
„zu
starken“
Euro.
The
arguments
are
embedded
in
the
current
debate
about
the
“too
strong”
euro.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
erläutert
sie
die
aktuelle
Debatte
über
die
künftige
Höhe
und
Durchsetzung
des
Mindestlohns.
Finally
it
explains
about
a
continuing
debate
on
the
rate
at
which
the
NMW
should
be
set
and
enforced.
ParaCrawl v7.1
Herr
Stehn,
wie
sehen
Sie
die
aktuelle
Debatte
zu
den
Sicherheitsmängeln
von
RFID-Karten?
Mr
Stehn,
how
do
you
see
the
current
debate
on
security
deficiencies
of
RFID
cards?
ParaCrawl v7.1
Auch
die
aktuelle
politische
Debatte
über
die
Zurückweisung
von
Flüchtlingen
an
den
Grenzen
wurde
häufig
angesprochen.
The
recent
political
debates
about
the
rejection
of
refugees
at
the
borders
were
also
frequently
addressed.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Debatte
über
die
Politik
Europas
gegenüber
Israel
hat
das
erneut
deutlich
gemacht.
The
current
debates
on
Europe’s
policy
on
Israel
have
highlighted
this
once
again.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
aktuelle
Debatte
in
den
USA
erklärte
der
deutsche
Außenminister
weiter:
In
the
light
of
the
current
debate
in
the
US,
the
German
Foreign
Minister
went
on
to
say:
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
die
aktuelle
Debatte.
That
is
demonstrated
by
the
current
debate.
ParaCrawl v7.1