Translation of "Aktuelle tendenzen" in English
Ein
Bericht
von
Eurostat
beleuchtet
aktuelle
Tendenzen
in
der
ökologischen
Landwirtschaft.
A
recent
Eurostat
report
highlights
current
trends
in
organic
farming.
EUbookshop v2
In
seinen
Arbeiten
hat
er
immer
strategisch
auf
aktuelle
Tendenzen
reagiert.
He
always
reacted
strategically
to
current
tendencies.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hat
sie
aktuelle
Trends
und
Tendenzen
immer
fest
im
Blick.
She
has
always
an
eye
on
current
trends
and
tendencies.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
besonders
durch
„nicht-aktuelle“
Tendenzen
geleitet.
We
are
guided
in
particular
by
“non-current”
trends.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Tendenzen
–
das
klingt
mir
zu
sehr
nach
Moden.
Current
trends
–
to
me
that
sounds
a
bit
too
much
like
fashion.
ParaCrawl v7.1
Das
Wilhelm
Wagenfeld
Haus
zeigt
wechselnde
Aspekte
der
Alltagskultur
und
aktuelle
Design-Tendenzen.
The
Wilhelm
Wagenfeld
Haus
displays
changing
aspects
of
everyday
culture
and
current
design
trends.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
dort
auch
Informationen
über
Neuerscheinungen
und
aktuelle
Tendenzen
im
Bereich
technologiegestützter
Bildung
und
Erziehung.
The
database
also
contains
information
on
recent
literature
and
current
trends
in
the
field
of
technologyenhanced
trainili«.
EUbookshop v2
Mit
neun
Thesen
formuliert
das
Autorenteam
seine
interdisziplinäre
Sicht
und
hinterfragt
einige
aktuelle
Tendenzen.
The
team
of
authors
uses
nine
theses
to
formulate
its
interdisciplinary
perspective
and
questions
a
number
of
current
trends.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Tendenzen,
die
einen
erhöhten
Schaltkomfort
verlangen,
erhöhen
jedoch
den
Bedarf
an
automatisierten
Schaltvorgängen.
However,
current
tendencies
which
demand
a
higher
shifting
comfort,
increase
the
demand
for
automated
shifting
operations.
EuroPat v2
Daher
kann
es
als
sinnvoll
erachtet
werden,
aktuelle
Tendenzen
und
Entwicklungen
kritisch
zu
beleuchten.
Therefore,
a
critical
review
of
current
tendencies
and
developments
has
been
performed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Band
enthält
aktuelle
Tendenzen
und
die
neuesten
Forschungen
der
internationalen
Wissenschafts-
und
Industriegemeinschaft.
Current
trends
and
the
latest
research
from
the
international
scientific
and
industrial
community
are
presented
in
this
volume.
ParaCrawl v7.1
Verfahrensrechtliche
Abläufe
und
aktuelle
Tendenzen
in
Gesetzgebung
und
Rechtsprechung
runden
die
materiellen
Themen
ab.
Procedural
legality
and
current
trends
in
legislation
and
jurisdiction
round
out
the
list
of
topics.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
dabei
immer,
aktuelle
Tendenzen
und
Entwicklungen
der
internationalen
Glaskunst
zu
entdecken.
The
objective
in
this
connection
is
always
to
discover
current
trends
and
developments
of
the
international
glass
art.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Tendenzen
wie
Social
Design
oder
Design
Thinking
machen
die
Verbindung
nur
noch
deutlicher.
Current
trends
such
as
Social
Design
and
Design
Thinking
have
only
made
this
connection
clearer.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
demografische
Tendenzen,
wie
etwa
die
Bevölkerungsalterung
und
eine
erhöhte
Lebenserwartung,
setzen
die
Solidarsysteme
und
den
sozialen
Zusammenhalt
unter
starken
Druck.
Current
demographic
trends
such
as
population
ageing
and
increased
life
expectancy
exert
heavy
pressure
on
solidarity
systems
and
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Da
Migrationsdaten
gegenwärtig
jedoch
jährlich
gesammelt
und
dabei
stark
divergierende
Definitionen
angewendet
werden,
geben
sie
keinen
Aufschluss
über
aktuelle
Tendenzen
und
sind
für
Politikentwicklung
und
-umsetzung
nur
von
begrenztem
Nutzen.
However,
due
to
the
annual
nature
of
the
present
migration
data
collection
and
the
widely
differing
definitions
used,
the
figures
do
not
give
information
about
current
trends
and
are
of
little
use
for
developing
and
implementing
policy.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitzende
bestätigt,
dass
Herr
Fallesen
seine
ursprünglich
für
die
Sitzung
im
November
2005
vorgesehenen
Ausführungen
zum
Thema
"Aktuelle
Tendenzen
der
Globalisierung
und
ihre
Auswirkungen
auf
den
industriellen
Wandel"
am
heutigen
Nachmittag
halten
werde.
The
Chairman
confirmed
to
the
bureau
that
report
by
Mr
Fallesen
on
Current
trends
in
globalisation
and
their
impact
on
industrial
change,
originally
scheduled
for
the
November
2005
CCMI
meeting,
would
take
place
that
afternoon.
TildeMODEL v2018
Er
beinhaltet
die
Errichtung
eines
beratenden
Ausschusses
auf
Gemeinschaftsebene,
der
als
Forum
für
den
Austausch
von
Informationen
über
aktuelle
Tendenzen
und
neue
Entwicklungen
im
Bereich
kommerzieller
Kommunikationen
dienen
soll,
sowie
die
Einrichtung
einer
Ansprechstelle
innerhalb
der
Kommission,
die
Informationen
über
Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
kommerziellen
Kommunikationen
erteilt
bzw.
weiterleitet.
The
method
proposed
involves
establishing
a
Community-wide
consultative
committee,
using
the
committee
as
the
forum
for
an
exchange
of
information
on
current
and
new
developments
affecting
commercial
communications
and,
within
the
Commission,
creating
a
contact
point
for
information
on
commercial
communication
policies.
TildeMODEL v2018
Er
beinhaltet
die
Errichtung
eines
beratenden
Ausschusses
auf
Gemeinschaftsebene,
der
als
Forum
für
den
Austausch
von
Informationen
über
aktuelle
Tendenzen
und
neue
Entwicklungen
im
Bereich
kommerzieller
Kommunikationen
dienen
soll,
sowie
die
Einrichtung
einer
Ansprechstelle
innerhalb
der
Kommission,
die
Informationen
über
Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
kommerziellen
Kommunikationen
erteilt
bzw.
weiterleitet.
The
method
proposed
involves
establishing
a
Community-wide
consultative
committee,
using
the
committee
as
the
forum
for
an
exchange
of
information
on
current
and
new
developments
affecting
commercial
communications
and,
within
the
Commission,
creating
a
contact
point
for
information
on
commercial
communication
policies.
TildeMODEL v2018
Letzterer
könnte
ein
nützliche
Rolle
als
Forum
für
den
Austausch
von
Informationen
über
aktuelle
Tendenzen
und
neue
Entwicklungen
im
Bereich
kommerzieller
Kommunikationen
spielen.
The
committee
will
be
useful
as
the
forum
for
an
exchange
of
information
on
current
and
new
developments
affecting
commercial
communications.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Initiativstellungnahme
der
Fachgruppe
SOC
ist
es,
aktuelle
Gegebenheiten
und
Tendenzen
zu
analysieren,
Stärken
und
Schwächen
der
EU
herauszustellen
und
zur
Definition
einer
europäischen
Politik
beizutragen,
die
die
positiven
Entwicklungen
bei
der
Qualifizierung
und
Beschäftigung
der
jungen
Generation
von
Europäern
unterstützen
sollte.
The
aims
of
the
SOC
own-initiative
are
to
analyse
the
current
situations
and
trends,
to
point
out
the
strengths
and
weaknesses
of
EU
and
to
try
to
define
a
European
policy
to
support
positive
developments
for
qualified
skills
and
employment
of
the
young
generation
of
Europeans.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
zuverlässige,
vergleichbare
und
aktuelle
Informationen
bereitstellen,
Tendenzen
und
Entwicklungen
in
der
Tourismusindustrie
ermitteln
und
Erklärungen
bietende
Analysen
zur
Verfügung
stellen.
It
should
provide
reliable,
comparable
and
up-to-date
information,
identify
trends
and
developments
in
the
tourism
industry
and
provide
explanatory
analysis.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Tagung
wurden
aktuelle
Tendenzen
in
den
verschiedenen
Regionen
der
Welt
zusammengefaßt
und
Entwicklungen
bei
der
epidemiologischen
Beobachtung
diskutiert.
The
meeting
reviewed
recent
trends
in
the
different
world
regions
and
discussed
developments
in
epidemiological
monitoring.
EUbookshop v2
Entsprechend
ist
die
Lage
gekennzeichnet
durch
eher
überkommene
Elemente
wie
auch
vermehrt
durch
aktuelle
Tendenzen,
wobei
die
letzteren
von
der
Statistik
vermutlich
nur
unzureichend
erfaßt
werden.
Accordingly,
the
situation
is
characterised
both
by
more
traditional
elements
as
well
as
by
more
contemporaneous
tendencies,
the
latter,
however,
are
likely
to
be
insufficiently
grasped
by
statistics.
EUbookshop v2