Translation of "Abzweigung nach rechts" in English

Etwa nach 5 km bei der Abzweigung nach Domonyvölgy nach rechts abbiegen.
After about 5 km turn right at the Domonyvölgy exit.
ParaCrawl v7.1

An einer Abzweigung biegt man nach rechts ab in Richtung Siena.
Here come to a crossroads, turn right towards Siena.
ParaCrawl v7.1

An diesem geht es zuerst entlang bis zur nächsten Abzweigung nach rechts.
I follow this road all the way to the next turn to the right.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie nicht die Abzweigung nach rechts, die zu einigen Häusern aufsteigt.
Ignore the track that forks right uphill to the houses.
ParaCrawl v7.1

Bei der erstmöglichen Abzweigung biegen Sie nach rechts ab.
By the first possible branch you turn right.
ParaCrawl v7.1

Von Truro kommend, nehmen Sie die zweite Abzweigung rechts nach dem Pub Norway Inn.
From Truro, take the second right turning after the Norway Inn (on your right).
ParaCrawl v7.1

Weiter Richtung Piombino - Elba fahren, bis zur Abzweigung nach Salivoli (rechts).
Drive on to Piombino - Elba up to the junction for Salivoli (on the right).
ParaCrawl v7.1

Weiter in Richtung Piombino - Elba fahren, bis zur Abzweigung nach Salivoli (rechts).
Drive on to Piombino - Elba up to the junction for Salivoli (on the right).
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie dem Weg geradeaus weiter in das Dorf ohne eine Abzweigung nach rechts zu beachten.
You walk straight to the village without paying attention to the road, which branches off right.
ParaCrawl v7.1

Nach 200m nehmen Sie im Kreisverkehr die 2. Abzweigung nach rechts in Richtung Hargimont.
After 200 m. at the roundabout: 2nd turn-off to the right, direction of Hargimont.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Abzweigung z.B. nach rechts werden also die Spurführungssysteme für die linke Seite abgeschaltet.
At a turnoff, for example to the right side, the track guidance systems of the left side are disengaged.
EuroPat v2

Beachten Sie nicht eine Abzweigung nach rechts (41Min) (1540 m).
Later you ignore a track, which branches off right (41min) (1540 m).
ParaCrawl v7.1

Von Dublin muss man durch Dunshaughlin fahren und fährt danach in die Abzweigung nach rechts.
From Dublin pass through Dunshaughlin and take the next on the right where you see the post-sign.
ParaCrawl v7.1

Dann folgen Sie an der Farm der Abzweigung nach rechts in Richtung Klitten (Punkt 8).
Then, at the farm, follow the turn to the right and follow the roadsigns towards Klitten (point 8).
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie nicht eine Abzweigung nach rechts (1Std14Min) (465 m).
Ignore a track that forks off right (1h14min) (465 m).
ParaCrawl v7.1

Bei einer Weiche mit geradem Fahrweg und Abzweigung nach rechts sind entsprechend die Schienen der Weichenstellung nach links in Aufsicht gerade und die Schienen der Weichenstellung nach rechts in Aufsicht gebogen (so auch im unten beschriebenen und dargestellten Ausführungsbeispiel).
In case of a switch with a straight track and a rightward curving branch, the rails in the leftward switch position are straight (as viewed from above) and the rails in the rightward switch position are curved.
EuroPat v2

Es sind auch erfindungsgemäße Weichen möglich, die einen nach links gebogenen Fahrweg und eine gebogene Abzweigung nach rechts aufweisen oder umgekehrt.
It is further feasible to construct the switch according to the invention such that it has a leftward curving track and a curved branch towards the right or conversely.
EuroPat v2

Beachten Sie nicht die Abzweigung nach rechts hinunter (1Std29Min) (1390), sondern halten Sie sich links bergauf.
Ignore a track, which branches off right (1h29min) (1390), and keep left uphill.
ParaCrawl v7.1

Auf der Hauptstraße nach Chora gibt es bei Stavropeda eine Abzweigung nach rechts und dann wieder nach rechts, die zum Strand führt.
Follow the main road towards Chora and, at Stavropeda, turn right and then right again to get to the beach.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor der Küste erreichen wir eine Abzweigung, wo wir nach rechts aufwärts gehen und kommen von rückwärts zur Berghütte Muleta (20').
Near the coast, at the turn-off, goa short distance uphill to the right and come to the Muleta mountain hostel from behind (20')
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie eine Abzweigung nach rechts zu den Sennhütten von Cerezal von unbeachtet (2Std18Min) (1105 m).
Ignore a track branching off right to the herdman's huts of Cerezal (2h18min) (1105 m).
ParaCrawl v7.1

Kurz vor der Alm links (63) abzweigen und nach ca. 15 Minuten bei einer weiteren Abzweigung nach rechts (62) auf den Brunschkopf (Aussichtspunkt).
Just before the hut, turn off to your left (63) and after about 15 minutes turn off to your right (62) and up to the Brunschkopf peak (viewpoint).
ParaCrawl v7.1

Nach einem Brunnen (51Min) (1215 m) lassen Sie die Abzweigung nach rechts in Richtung Caldevilla unbeachtet.
After passing a fountain (51min) (1215 m) you encounter a sign for "Caldevilla" pointing to the right.
ParaCrawl v7.1

Nach 200 m befindet sich die Abzweigung nach rechts zur Bucht Podkujni, bis zu welcher man zu Fuß cca.
After 200 metres there is a branch on the right to reach Podkujni cove, 20 minutes away.
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie "Palmerston Place" auf der rechten Strassenseite für 400 Meter und nehmen Sie die zweite Abzweigung nach rechts auf "Rothesay Place".
Follow Palmerston Place on the right-hand side of the road for 400 m and take the second right to Rothesay Place.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie auf einem schmalen Feldweg 750 Meter gerade aus und gehen Sie an der Abzweigung nach rechts vorbei (folgen Sie der Straße nicht) und gehen Sie weitere 1.100 Meter auf Felsen über dem Meer, nun sind Sie auf dem wunderbaren und unberührten Strand Tsoukalia und genießen höchstwahrscheinlich die kühle Brise.
On the narrow dirt road above the sea, walk straight on for 750 meters and bypass the right turn (don't follow the road), continuing to walk on the cliff above the sea for another 1,100 meters, You are now at the gorgeous and unspoilt beach at Tsoukalia, most probably enjoying the cool breeze.
ParaCrawl v7.1

Gleich danach lassen Sie die Abzweigung nach rechts unbeachtet und halten sich auf dem Hauptweg, der in Serpentinen empor führt, ohne die abzweigende Pfade zu beachten.
Right after the bend, keep left, ignoring a track branching off right. Stay on the track snaking its way in the forest, without paying attention to the side paths.
ParaCrawl v7.1

Auf der Schotterstrasse bleiben, an der Abzweigung nach rechts und an der Kreuzung nach links abbiegen bis zur Teerstrasse, die von Gorra nach Verezzi führt.
At the next junction take the right and at another fork in the track continue towards the left until you rejoin the tarmac road which connects Gorra and Verezzi.
ParaCrawl v7.1